注意:本会话手册只会介绍粤语,不包括潮汕话、客家话等地方语言。 |
广东话(粤拼:Gwong2dung1 waa2,耶鲁罗马字:Gwóngdūng wá)是特别指向于中国广东省省内的通用语言,是坊间对广州省城话的通称,此名称广泛流行于香港、澳门、台湾、中国大陆及海外华人社区中。其实,广东是一个语言复杂的省份,其境内通行有粤语、客家语、闽语、粤北土话、军话等语言,但是广州一直是广东省的省府所在,其经济在全省范围占据绝对优势,加之香港文化的强势影响,在广东全省范围内,就算讲其他粤语方言的广府人几乎都会讲广州话。而讲非粤语方言的潮汕人和客家人,因为观看香港或广州的粤语电视台,或是曾到广府地区求学,所以年轻一代有不少能听得懂简单的日常交流水平的广州话,甚至有部分能够说流利的广州话。广州话有很强的地区向心力,因此,广州话作为广东话的代表(粤语)是有其历史必然性的,是社会所公认的。
发音指南
编辑声母
编辑粤语声母数量较少,多数粤语方言声母数量都在20个左右。多数粤语(广府粤语除外)普遍存在齿尖音声母 [ θ ] 或边擦音声母 [ ɬ ],后者亦普遍存在于壮语、临高语、黎语之中。有的粤语方言有内爆浊音,有的同时具有全浊音,如勾漏方言、儋州方言、平话方言等。中古汉语的全浊声母在现代粤语中大部分被清化。中古全浊声母今读塞音或塞擦音按古四声的送气情况主要有四种:
中古全浊声母今读塞音或塞擦音的送气情况是粤语方言划分的参考之一。中古全浊声母清化后一律读不送气清音的,有勾漏方言、平话方言;中古全浊声母清化后一律读送气清音的,主要有吴化方言;广府方言、四邑方言和高阳方言今读阳平阳上的字送气,今读阳去阳入的字不送气。
粤语中中古微母母字绝大部分今读[m-],是汉语方言中微母存古现象最发达的方言区。
粤语中中古舌上音完全没有保留,而现在吴闽方言依然保留部分舌音。尤其闽语于长期脱离集权管理,保留大部分舌音声母。粤语不合乎古人多舌音之说。有学者认为有必要理清粤语被近古官化的程序。
唇音 | 舌尖音 | 硬颚音 | 软颚音 | 声门音 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
本位 | 有咝擦音 | 本位 | 唇化 | |||||
鼻音 | m | n | ŋ | |||||
塞音 | 本位 | p | t | t͡s | k | kʷ ¹ | (ʔ) ² | |
送气 | pʰ | tʰ | t͡sʰ | kʰ | kʷʰ ¹ | |||
无咝擦音 | f | s | h | |||||
近音 | l | j ¹ | w ¹ |
韵母
编辑元音
编辑粤语存在长短元音a的对立现象,有些著作将长短a标作 /aː/ 和 /ɐ/ ,但亦有一些人士认为长a和短a之间存在音值差别,据此质疑粤语长短元音对立的观点。粤语长短元音对立现象跟壮语长短元音对立现象本质是完全相同的,长短元音之间都存在音值差别,并不是单纯的时长差别。
韵尾
编辑粤语包含[p̚]、[t̚]、[k̚]、[n]、[m]、[ŋ]6种辅音韵尾,前三种为促音尾,后三种为鼻音尾;另外各种粤语拼音方案亦把复韵母的第二个元音如[i]、[u]、[y]等作为元音韵尾处理。
声调系统
编辑粤语一般具有8至10个声调。中山石岐粤语在所有粤语中最少,因其特殊不分上下入声而只有6个;东莞粤语次之,只有8个;多数粤语方言有9个声调;勾漏粤语和平话方言有10个声调。标准粤语具有9个声调,6至7个固定调值,按照“平上去入”的命名方法,这9个声调名称分别为:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、阳入。其中“下阴入”由“阴入”按韵母短长分化而来。一些粤语方言“阳入”也按韵母短长分化成两个,从阳入中分出上阳入,共计四个固定入声调,如勾漏粤语、四邑粤语等。关于粤语的发音和拼写。
粤语词汇和语流中存在一些固定的变调,如“局”字,在词尾时会固定地变读成一个调值为35的上扬型变入声,不属于固定声调中的任何一个。因此若计变调,粤语的声调数目通常可达14至15个(声调一般指单字诵读时的固定声调,变调不计在内)。
声调名称 | 阴平 | 阴上 | 阴去 | 阳平 | 阳上 | 阳去 | 上阴入 (短阴入) |
下阴入 (长阴入) |
阳入 |
调值 | 55/53 | 35 | 33 | 21/11 | 13 | 22 | 55 | 33 | 22 |
汉字举例 | 分 | 粉 | 训 | 焚 | 奋 | 份 | 忽 | 发 | 佛 |
三 | 九 | 四 | 零 | 五 | 二 | 七 | 八 | 六 | |
代表数字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 (1) | 8 (3) | 9 (6) |
粤语拼音 | fan1 | fan2 | fan3 | fan4 | fan5 | fan6 | fat1 | faat3 | fat6 |
粤语方言 | 阴入 | 阳入 | ||
上阴入 (短元音) |
下阴入 (长元音) |
上阳入 (短元音) |
下阳入 (长元音) | |
东莞莞城话 | 4 | 3 | ||
灵山县城白话 | 55 | 22 | ||
中山石岐话 | 55 | 33 | ||
广州话(标准粤语) | 55 | 33 | 22 | |
邕浔粤语 | 55 | 33 | 22 | |
左江白话 | 55 | 33 | 22 | |
左江平话 | 55 | 33 | 35 | 22 |
扶绥龙头平话 | 55 | 33 | 22 | 13 |
百色那毕平话 | 55 | 33 | 22 | 24 |
横县县城白话 | 55 | 33 | 22 | 24 |
宾阳新桥宾阳话 | 55 | 33 | 22 | 52 |
博白县城白话 | 55 | 33 | 11 | 22 |
玉林白话 | 55 | 33 | 22 | 11 |
广宁白话 | 55 | 33 | 22 | 214 |
四会白话 | 55 | 33 | 22 | 213 |
台山白话 | 55 | 33 | 21 | 32 |
注释:
- 表中的数字表示声调的调值;
- 表中所列均为单字固定声调,不包括变调(如广州话词汇和语流中调值为35的变入);
- 资料参考来源:《第11届国际粤方言研讨会论文集》
声调变化
编辑粤语的声调变化分成连续变调与变音 (morpho-phonemic change)。主要发生在复词或叠字词,一般来读低音域(主要是低降调)的第二音节会转为高升调。
- 连续变调:不发生语意或文法上的改变。
- 家人称呼,如:爸爸(baa4 baa1)、妈妈(maa4 maa1)、弟弟(dai4 dai2)、太太(taai3 taai2)
- 表示亲切感的接头语“阿-”与表示通称的“老-”,如:阿陈(aa3 can2) vs 陈(can4)、老谢(lou5 ze2) vs 谢(ze6)
- 口语中出现英语词,如:Fanny(fan1 ni2);有时还可能出现高平调,如:燕梳(yin3 so1,insurance)
- 日常生活会出现的语词,如:前门(cin4 mun2)、眼镜(ngaan5 geng2)、油条(jau3 tiu2)、咸鱼(haam4 jyu2)、前年(cin4 nin2)、公园(gung1 jyun2)、大概(daai6 koi3)
- 在广州话中,“咗”有时被省略而声调向前影响,如:食(咗)饭未呀?(sik2 faan6 mei6 a3,吃饭了没?)
- 形成复合语时,中平调、低昇调、低平调也会发生变调来达成文法功能,如:影相(jing2 soeng2)vs 相片(soeng3 pin2)、发烧友(faat3 siu1 jau2) vs 朋友(pang4 jau5)
- 在型态为“动词-目的语”的复合语,目的语名词发生声调变化,而且复合语的意思时常可能产生难以预测的转变,如:做夜(zou3 je2,夜间勤务)、开会(hoi1 wui2)、走路(zau2 lou2,逃跑)
- 还有一些完全无法预测变调的例子:讲笑话(gong2 siu3 wa2) vs 讲大话(gong2 daai6 wa6,说谎)、琴行(kam4 hong2) vs 银行(ngan4 hong4)
- 变音:会发生语意或文法上的改变。
- AAB型叠字词,如:立立乱(laap6 laap2 lyun6,杂乱的)
- 叠字形容词、加了“哋”的动词、或叠字状声词,如;红红哋(hung4 hung2 dei2,有点红的)、明明哋(ming4 ming2 dei2,有些了解)、□□声(sa4 sa2 seng1,雨声)
- 表示短时间或短小的动词叠字,特别是省略了“一 jat1”的叠字词,在词首发生声变音,如:试试(si2 si3,试一试)、问问(man2 man6,问一问)
- 同上,‘形容词+“一”+形容词’的叠字词省略中间的“一”,如:平平(peng4 peng1,非常便宜)、甜甜(tim4 tim2,非常甜)
- 还有类似的‘“一”+名词+“一”+名词’省略的说法,如:一句句(jat1 geoi2 geoi3,一句一句)
- 名词作为容器量词使用时保持原来的声调,如:一盒朱古力(jat1 hap3 zyu1 gu1 lik1,一盒巧克力)vs 呢个盒(ni1 go3 hap2,这个盒子)
会话用语列表
编辑基本用语
编辑
常见标志
|
下文拼音使用粤语耶鲁拼音。耶鲁拼音发音比较欧美,不能完全按照习惯发,普通话人士容易发错,没有区别[œː]和[ɵ],运用场合稍宽。
- 您好。/你好。
- 你好。 (Néih hóu. )
- 你好吗?
- 你好吗? ( Néih hóu ma? )
- 很好,谢谢。
- 好好,多谢。 (Hóu hóu,Dōjeh. )
- 你叫什么名字?
- 你叫乜嘢名呀? ( Léih giu māt'yéh mèhng a? )
- 我的名字是______。
- 我嘅名叫______。 ( Ngóh go mèhng giu ______. )
- 很高兴见到你。
- 幸会。 ( Hahng'wúih. )
- 谢谢。
- 多谢。/唔该晒。 ( dō jeh./ m̀h gōi saai. )
- 不客气。
- 唔使客气。 ( m̀h sái haak hei. )
- 是。
- 系。 ( haih. )
- 否。
- 唔系。( m̀h haih. )
- 请问。(获得注意)
- 唔该问下。 ( m̀h gōi mahn hah. )
- 打扰一下。/不好意思。(请求原谅)
- 唔该。/唔好意思。 ( m̀h gōi./ m̀h hóu yi si. )
- 对不起。
- 对唔住。/唔好意思。 ( deui m̀h jyuh./ m̀h hóu yi si. )
- 再见。
- 再见。 ( joi gin )
- 再见。(非正式)
- Bye Bye. ( Bye Bye )
- 我不会说……
- 我唔识讲…… ( ngóh m̀h sīk góng...... )
- 我听不懂
- 我听唔明 ( ngóh tīng m̀h mìhng )
- 你会说国语/普通话吗?
- 你识唔识讲国语/普通话? ( néih sīk m̀h sīk góng gwok yúh/ póu tūng wá? )
- 这里有人会说国语/普通话吗?
- 呢度有冇人识讲国语/普通话?( nī douh yáuh móuh yàhn sīk góng gwok yúh/ póu tūng wá? )
- 救命!
- 救命! ( gau mehng! )
- 帮帮我!
- 帮下我! ( bōng hah ngóh! )
- 当心!
- 睇住!/因住! ( tái jyuh!/ yān jyuh!)
- 早安。
- 早晨。 ( jóu sàhn. )
- 午安。
- 午安。 ( ńgh ōn. )
- 晚安。
- 早唞。 ( jóu táu. )
- 我不明白。
- 我唔明。 ( ngóh m̀h mìhng. )
- 哪里有厕所?
- 边度有厕所? ( bīn douh yáuh chi só? )
问题
编辑- 不要打扰我。
- 唔好搞我。 ( m̀h hóu gáau ngóh. )
- 不要碰我!
- 唔好掂我!/唔好喐我! ( m̀h hóu dīm ngóh!/ m̀h hóu yūk ngóh!)
- 我要报警了。
- 我要报警喇! ( ngóh yiu bou gíng la! )
- 警察!
- 警察!(Gíng chaat!)/阿Sir!(Ah Se!)
- 住手!有小偷!
- 停手!有贼仔! ( tìhng sáu! yáuh chaak jái! )
- 我需要你的帮助。
- 唔该你帮吓我啊。 ( m̀h gōi néih bōng háh ngóh ā. )
- 这是紧急情况。
- 呢个系紧急情况。 ( nī go haih gán gāp chìhng fong )
- 我迷路了。
- 我荡失咗路啊。 ( ngóh dohng sāt jó louh ā. )
- 我的包丢了。
- 我唔见咗个袋啊。 ( ngóh m̀h gin jó go dói ā. )
- 我的钱包丢了。
- 我唔见咗银包啊。 ( ngóh m̀h gin jó ngàhn bāau ā. )
- 我觉得不舒服。
- 我觉得唔舒服。 ( ngóh gok dāk m̀h syū fuhk. )
- 我受伤了。
- 我受咗伤。 ( ngóh sauh jó sēung. )
- 我需要医生。
- 我要医生。 ( ngóh yiu yī sāng. )
- 我能借用你的电话吗?
- 可唔可以借你部电话嚟用下? ( hó m̀h hó yíh je néih bouh dihn wá làih yuhng hah? )
数字
编辑下文拼音使用粤语拼音方案。
- 1
- 一 (jat1)
- 2
- 二 (ji6)
- 3
- 三 (saam1 saam3)
- 4
- 四 (sei3 si3)
- 5
- 五 (ng5)
- 6
- 六 (luk6)
- 7
- 七 (cat1)
- 8
- 八 (baat3)
- 9
- 九 (gau2)
- 10
- 十 (sap6)
- 11
- 十一 (sap6 jat1)
- 12
- 十二 (sap6 ji6)
- 13
- 十三 (sap6 saam1)
- 14
- 十四 (sap6 sei3)
- 15
- 十五 (sap6 ng5)
- 16
- 十六 (sap6 luk6)
- 17
- 十七 (sap6 cat1)
- 18
- 十八 (sap6 baat3)
- 19
- 十九 (sap6 gau2)
- 20
- 二十 (ji6 sap6)
- 21
- 廿一 (jaa6 jat1)
- 22
- 廿二 (jaa6 ji6)
- 23
- 廿三 (jaa6 saam1)
- 30
- 三十 (saam1 sap6)
- 40
- 四十 (sei3 sap6)
- 50
- 五十 (ng5 sap6)
- 60
- 六十 (luk6 sap6)
- 70
- 七十 (cat1 sap6)
- 80
- 八十 (baat3 sap6)
- 90
- 九十 (gau2 sap6)
- 100
- 一百 (jat1 baak3)
- 200
- 二百 (ji6 baak3)
- 300
- 三百 (saam1 baak3)
- 1,000
- 一千 (jat1 cin1)
- 2,000
- 二千 (ji6 cin1)
- 1,000,000
- 一百万 (jat1 baak3 maan6)
- 1,000,000,000
- 十亿 (sap6 jik1)
- 1,000,000,000,000
- 一兆 (jat1 siu6)
- 线路/编号_____(火车,地铁,公共汽车等)
- _____号(_____hou6)
- 一半
- 一半(jat1 bun3)
- 少于
- 小过(siu2 gwo3)
- 多于
- 多过(do1 gwo3)
时间
编辑- 现在
- 而家 (ji4 gaa1)
- 之后
- 之后 (zi1 hau6)
- 之前
- 之前(zi1 cin4)
- 早上/上午
- 朝早 (ziu1 zou2)/ 上昼 (soeng6 zau3)
- 下午
- 下昼 (haa6 zau3)
- 傍晚
- 挨晚 (aai1 maan1)
- 晚上(睡前)
- 晚黑 (maan5 hak1)
时钟时间
编辑- 早上9点
- 朝早九点(ziu1 zou2 gau2 dim2)
- 上午10点
- 上昼十点(soeng6 zau3 sap6 dim2)
- 正午
- 中午(zung1 ng5)
- 下午3点
- 下昼三点 (haa6 zau3 saam1 dim2)
- 傍晚4点
- 挨晚四点 (aai1 maan1 sei3 dim2)
- 午夜
- 凌晨 (ling4 san4)
时间段
编辑下文拼音使用粤语耶鲁拼音。耶鲁拼音发音比较欧美,不能完全按照习惯发,普通话人士容易发错,没有区别[œː]和[ɵ],运用场合稍宽。
- _____分
- ( _____ fān/fahn )
- _____小时
- _____个钟/_____粒钟 ( _____ go jūng/_____ lāp jūng )
- _____天
- __日( __ yaht )
- _____周
- __星期/__礼拜 ( __ sīng kèih/__ láih baai)
- _____月
- __月 ( __ yuht )
- _____年
- __年 ( __ nìhn )
日
编辑下文拼音使用粤语拼音方案。
- 现在
- 而家 (ji4 gaa1)
- 今天
- 今日 (gam1 jat6)
- 昨天
- 琴日 (kam4 jat6)
- 明天
- 听日 (ting1 jat6)
- 本周
- 今个礼拜/今个星期(gam1 go3 lai5 baai3/ gam1 go3 sing1 kei4)
- 上周
- 上个礼拜/上个星期 (soeng6 go3 lai5 baai3/ soeng6 go3 sing1 kei4)
- 下周
- 下个礼拜/下个星期 (haa6 go3 lai5 baai3/ haa6 go3 sing1 kei4)
- 星期日
- 星期日 (sing1 kei4 jat6)
- 星期一
- 星期一 (sing1 kei4 jat1)
- 星期二
- 星期二 (sing1 kei4 ji6)
- 星期三
- 星期三 (sing1 kei4 saam1)
- 星期四
- 星期四 (sing1 kei4 sei3)
- 星期五
- 星期五 (sing1 kei4 ng5 )
- 星期六
- 星期六 (sing1 kei4 luk6)
月
编辑西历
编辑- 一月
- 一月 (jat1 jyut6)
- 二月
- 二月 (ji6 jyut6)
- 三月
- 三月 (saam1 jyut6)
- 四月
- 四月 (sei3 jyut6)
- 五月
- 五月 (ng5 jyut6)
- 六月
- 六月 (luk6 jyut6)
- 七月
- 七月 (cat1 jyut6)
- 八月
- 八月 (baat3 jyut6)
- 九月
- 九月 (gau2 jyut6)
- 十月
- 十月 (sap6 jyut6)
- 十一月
- 十一月 (sap6 jat1 jyut6)
- 十二月
- 十二月 (sap6 ji6 jyut6)
农历
编辑- 正月
- 正月 (zing3 jyut6)
- 冬月
- 冬月 (dung1 jyut6)
- 腊月
- 腊月 (laap6 jyut6)
书写时间和日期
编辑颜色
编辑- 黑
- 黑色( hak1 sik1 )
- 白
- 白色( baak6 sik1 )
- 灰
- 灰色( fui1 sik1 )
- 红
- 红色( hung4 sik1 )
- 蓝
- 蓝色(laam4 sik1)
- 黄
- 黄色( wong4 sik1)
- 橙
- 橙色( caang2 sik1 )
- 橙
- 绿色( luk6 sik1 )
- 紫
- 紫色( zi2 sik1 )
- 棕
- 啡色( fe1 sik1 )
交通
编辑大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
自行车 / 脚踏车 / 单车 | 單車 | 腳踏車 / 單車 / 自行車 / 鐵馬(台語) / 孔明車(台語) | 脚踏车 / 脚车 | Bicycle / Bike |
摩托车 | 電單車 | 機車 / 摩托車 | 摩托车 / 摩哆车 / 电单车 | Motorcycle |
公交车 / 公共汽车 / 巴士 | 巴士 | 公車 / 巴士(台語) | 巴士 | Bus |
长途汽车 / 长途巴士 | 客運 | 长途巴士 | Coach | |
搭乘 / 乘搭 | 乘搭 | 搭乘 | 乘搭 | Ride |
打车 / 打出租 / 打的 | 搭的士 | 搭計程車 | 搭德士 | Take a taxi |
出租车 / 的士 / 计程车 | 的士 | 計程車 / 小黃 | 德士 | Taxi |
地铁 | 地鐵 | 捷運 | 地铁 | Metro / Underground / MTR / MRT |
进剪票口 | 入閘 | 進剪票口 | 进剪票口 | Enter the gate |
超车 | 扒头 | 超車 | 割车 | Overtake |
换零票 | 找钱 | 找零 | Change | |
抛锚 | 死火 | 拋錨 | 抛锚 | Anchor |
一档 | 一波 | 一檔 | 一档 | First gear |
客车和火车
编辑- 一张到_____的票多少钱?
- 一张去_____嘅飞(Fare)几钱? (jat1 zoeng1 heoi3_____ ge3 fei1 gei2 cin4?)
- 请给我一张到_____的票。
- 唔该俾一张去_____嘅飞我。 (m4 goi1 bei2 jat1 zoeng1 heoi3_____ ge3 fei1 ngo5.)
- 这趟火车/客车是去哪的?
- 呢架火车/巴士系去边度㗎? (ni1 gaa3 fo2 ce1/ baa1 si2 hai6 heoi3 bin1 dou6 gaa3?)
- 去_____的火车/客车在哪?
- 去_____嘅车系边? (heoi3_____ ge3 ce1 hai6 bin1?)
- 这趟火车/客车在_____停吗?
- 呢架车停唔停_____? (ni1 gaa3 ce1 ting4 m4 ting4_____?)
- 去_____的火车/客车什么时间开车?
- 去_____嘅车几时开? (heoi3_____ ge3 ce1 gei2 si4 hoi1?)
- 这趟火车/客车什么时间能抵达_____?
- 架车几时到_____? (gaa3 ce1 gei2 si4 dou3_____?)
方位
编辑- 我怎么前往_____?
- 点去_____? (dim2 heoi3_____?)
- ...火车站?
- ...火车站/铁路站(...fo2 ce1 zaam6/ tit3 lou6 zaam6)
- ...地铁站?
- ...地铁站(... dei6 tit3 zaam)
- ...(长途)汽车站?
- ...汽车站/长途汽车站/长途大巴站/长途巴士站?(... hei3 ce1 zaam6/ coeng4 tou4 hei3 ce1 zaam6/ coeng4 tou4 daai6 baa1 zaam6/ coeng4 tou4 baa1 si2 zaam6?)
- ...公共汽车站?
- ...巴士站?(... baa1 si2 zaam6?)
- ...机场?
- ...机场?(... gei1 coeng4?)
- ...市中心?
- ...市中心?(... si5 zung1 sam1?)
- ...青年旅舍?
- ...青年旅舍?(... ceng1 nin4 leoi5 se3?)
- ..._____旅馆?
- ..._____旅馆?(..._____ leoi5 gun2?)
- ...澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处?
- ...澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处 (... ou3 mun2/ toi4 waan1/ hoeng1 gong2/ san1 gaa3 po1/ zung1 gwok3 s3 ling5/leng2 gun2/ baan6 si6 cyu2)
- 哪里有比较多的...
- 边度多啲... (bin1 dou6 do1 di1...)
- ...旅馆?
- ...旅馆?(... leoi5 gun2?)
- ...餐馆?
- ...餐厅?(... caan1 teng1?)
- ...酒吧?
- ...酒吧?(... zau2 baa6?)
- ...观光景点?
- ...旅游景点? (... leoi5 jau4 ging2 dim2?)
- 你能在地图上指给我看吗?
- 可唔可以喺地图指畀我睇? (ho2 m4 ho2 ji5 hai2 dei6 tou4 zi2 bei2 ngo5 tai2?)
- 街道
- 街 (gaai1)
- 左转。
- 转左。 (zyun3 zo2.)
- 右转。
- 转右。 (zyun3 jau6.)
- 左
- 左 (zo2)
- 右
- 右 (jau6)
- 直行
- 直行 (zik6 haang4)
- 接近_____
- 接近 (zip3 gan6)
- 经过_____
- 经过_____ (ging1 gwo3_____)
- 在_____之前
- 系_____之前 (hai6_____zi1 cin4)
- 请注意_____.
- 留心_____ (lau4 sam1_____)
- 十字路口
- 十字路口 (sap6 zi6 lou6 hau2)
- 北
- 北 (bak1)
- 南
- 南 (naam4)
- 东
- 东 (dung1)
- 西
- 西 (sai1)
- 上坡
- 上斜 (soeng6 ce4)
- 下坡
- 落斜 (lok6 ce4)
出租汽车
编辑- 出租车!
- 的士! (dik1 si2!)
- 请带我到_____。
- 唔该送我去_____。 (m4 goi1 sung3 ngo5 heoi3_____.)
- 到_____多少钱?
- 去_____几多钱? (heoi3_____ gei2 do1 cin2?)
- 请带我到那。
- 唔该送我去嗰度。 (m4 goi1 sung3 ngo5 heoi3 go2 dou6.)
住宿
编辑- 你们有空房间吗?
- 你地有无空/吉房? (nei5 dei6 jau5 mou4 hung1/gat1 fong2?)
- 单/双人间多少钱?
- 单/双人房几多钱? (daan1/ soeng1 jan4 fong2 gei2 do1 cin2?)
- 房间里有...
- 房入面有无... (fong4 jap6 min6 jau5 mou4...)
- ...床单吗?
- ...床单? (...cong4 daan1?)
- ...厕所吗?
- ...厕所? (...ci3 so2?)
- ...电话吗?
- ...电话? (... din6 waa2?)
- ...电视吗?
- ...电视? (... din6 si6?)
- 我能先看下房间吗?
- 我可唔可以睇下间房先?(ngo5 ho2 m4 ho2 ji5 tai2 haa5 gaan1 fong2 sin1?)
- 有更安静的房间吗?
- 有无静啲既房? (jau5 mou4 zing6 di1 gei3 fong2?)
- ...更大...
- ...大啲... (... daai6 di1...)
- ...更干净...
- ...干净啲...(... gon1 zing6 di1...)
- ...更便宜...
- ...平啲... (... peng4 di1...)
- 好,我要这间房了。
- 好,我要呢间房喇。(hou2, ngo5 jiu3 ni1 gaan1 fong4/fong2 laa3.)
- 我住_____晚。
- 我住_____晚。 (ngo5 zyu6_____ maan5.)
- 你能推荐另外一家旅馆吗?
- 有无第二间旅馆介绍? (jau5 mou4 dai6 ji6 gaan3 leoi5 gun2 gaai3 siu6?)
- 你们有保险箱吗?
- 你哋有无保险箱? (nei5 dei6 jau5 mou4 bou2 him2 soeng1?)
- ...储物柜吗?
- ...储物柜? (... cyu5 mat6 gwai6?)
- 包含早餐/晚餐吗?
- 包唔包早餐/晚餐? (baau1 m4 baau1 zou2 caan1/ maan5 caan1?)
- 早餐/晚餐时间是几点?
- 早餐/晚餐几点开始? (zou2 caan1/ maan5 caan1 gei2 dim2 hoi1 ci2?)
- 请打扫下房间。
- 唔该帮我执一执间房。 (m4 goi1 bong1 ngo5 zap1 jat1 zap1 gaan1 fong2.)
- 你能在_____点叫我起床吗?
- 可唔可以系_____点叫我起身? (ho2 m4 ho2 ji5 hai6_____ dim2 giu3 ngo5 hei2 san1?)
- 我想要退房。
- 唔该,退房。 (m4 goi1, teoi3 fong2(口语)/fong4(正音).)
货币
编辑- 可以用澳门币/港元/人民币/新加坡元/新台币吗?
- 可唔可以用澳门纸/港纸/人民币/新加坡元/新台币? (ho2 m4 ho2 ji5 jung6 ou3 mun2 zi2/ gong2 zi2/ jan4 man4 bai6/ san1 gaa3 po1 jyun4/ san1 toi4 bai6?)
- 可以用美元/欧元/英镑吗?
- 可唔可以用美元/欧元/英镑? (ho2 m4 ho2 ji5 jung6 mei5 jyun4/ au1 jyun4/ jing1 bong6?)
- 可以用人民币吗?
- 可唔可以用人民币? (ho2 m4 ho2 ji5 jung6 jan4 man4 bai6?)
- 可以用信用卡吗?
- 可唔可以用信用咭? (ho2 m4 ho2 ji5 jung6 seon3 jung6 kaat1?)
- 你们可以给我兑换外汇吗?
- 可唔可以同我唱钱? (ho2 m4 ho2 ji5 tung4 ngo5 coeng3 cin2?)
- 我在哪里可以兑换外汇?
- 边度可以唱钱? (bin1 dou6 ho2 ji5 coeng3 cin2?)
- 你们可以给我兑换旅行支票吗?
- 可唔可以同我入张旅行支票? (ho2 m4 ho2 ji5 tung4 ngo5 jap6 zoeng1 leoi5 hang4 zi1 piu3?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- 边度可以入旅行支票? (bin1 dou6 ho2 ji5 jap6 leoi5 hang4 zi1 piu3?)
- 汇率是多少?
- 汇率几多? (wui6 leot2 gei2 do1?)
- 哪里有自动提款机(ATM)?
- 边度有柜员机? (bin1 dou6 jau5 gwai6 jyun4 gei1?)
用餐
编辑- 一人/两人桌,谢谢。
- 一人/两人台啊,唔该。 (jat1 jan4/ loeng5 jan4 toi2(口语)/toi4(正音) aa1, m4 goi1.)
- 我能看下菜单吗?
- 畀张菜牌我睇吓,唔该。 (bei2 zoeng1 coi3 paai2 ngo5 tai2 haa5, m4 goi1.)
- 我能进厨房看看吗?
- 我可唔可以入厨房睇下? (ngo5 ho2 m4 ho2 ji5 jap6 cyu4 fong2 tai2 haa5?)
- 你们有什么招牌菜吗?
- 你哋有咩招牌菜? (nei5 dei6 jau5 me1 ziu1 paai4 coi3?)
- 你们有什么本地特色菜吗?
- 你哋有咩特色推介? (nei5 dei6 jau5 me1 dak6 sik1 teoi1 gaai3?)
- 我是素食者。
- 我食斋嘅。 (ngo5 sik6 zaai1 ge3.)
- 我不吃猪肉。
- 我唔食猪肉。 (ngo5 m4 sik6 zyu1 juk6.)
- 我不吃牛肉。
- 我唔食牛肉。 (ngo5 m4 sik6 ngau4 juk6.)
- 我只吃犹太教食品。
- 我净系食犹太教食物。 (ngo5 zing6 hai6 sik6 jau4 taai3 gaau3 sik6 mat6.)
- 你们能做清淡点吗?(要求少放植物油/黄油/猪油)
- 可唔可以清啲? (要求少摆植物油/黄油/猪油)(ho2 m4 ho2 ji5 cing1 di1? ( jiu1 kau4 siu2/siu3 baai2 zik6 mat6 jau4/ wong4 jau4/jau2/ zyu1 jau4/jau2))
- 固定价格套餐
- 标价套餐 (biu1 gaa3 tou3 caan1)
- 照菜单点
- 散叫 (saan3 giu3)
- 早餐
- 早餐 (zou2 caan1)
- 午餐
- 午餐 (ng5 caan1)
- 下午茶
- 下午茶 (haa6 ng5 caa4)
- 晚餐
- 晚餐 (maan5 caan1)
- 我想要_____。
- 我要_____。 (ngo5 jiu3_____.)
- 我想要有_____的菜。
- 我要有_____嘅菜。 (ngo5 jiu3 jau5_____ ge3 coi3.)
- 鸡肉
- 鸡肉 (gai1 juk6)
- 牛肉
- 牛肉 (ngau4 juk6)
- 鱼
- 鱼(jyu4/jyu2)
- 火腿
- 火腿 (fo2 teoi2)
- 香肠
- 香肠 (hoeng1 coeng2)
- 奶酪
- 芝士 (zi1 si6/si2)
- 鸡蛋
- 鸡蛋 (gai1 daan2)
- 沙拉
- 沙律 (saa1 leot2)
- (新鲜)蔬菜
- (新鲜)蔬菜 ((san1 sin1) so1 coi3)
- (新鲜)水果
- (新鲜)生果 (( san1 sin1) saang1 gwo2)
- 面包
- 面包 (min6 baau1)
- 吐司
- 多士 (do1 si2)
- 面条
- 面 (min6)
- 米饭
- 白饭 (baak6 faan6)
- 豆子
- 豆 (dau6)
- 可以给我一玻璃杯_____吗?
- 唔该,要杯_____。 (m4 goi1 jiu3 bui1_____.)
- 可以给我一杯_____吗?
- 唔该,要杯_____。 (m4 goi1 jiu3 bui1_____.)
- 可以给我一瓶_____吗?
- 唔该,要樽_____。 (m4 goi1 jiu3 zeon1_____.)
- 咖啡
- 咖啡 (gaa3 fe1)
- 茶
- 茶 (caa4)
- 果汁
- 果汁 (gwo2 zap1)
- (气泡)水
- 汽水 (hei3 seoi2)
- (普通)水
- 清水 (cing1 seoi2)
- (普通)温水
- 暖水 (nyun5 seoi2)
- 啤酒
- 啤酒 (be1 zau2)
- 红/白葡萄酒
- 红/白酒 (hung4/ baak6 zau2)
- 可以给我一些_____吗?
- 可唔可以畀啲_____? (ho2 m4 ho2 ji5 bei2 di1_____?)
- 盐
- 盐 (jim4)
- 黑胡椒
- 黑椒 (hak1 ziu1)
- 黄油
- 牛油 (ngau4 jau4)
- 请问有水吗?(获得服务生的注意)
- 有无水? (获得伙计的留意) jau5 mou4 seoi2? ( wok6 dak1 fo2 gai3 dik1 lau4 ji3)
- 我吃完了。
- 我食完喇。(ngo5 sik6 jyun4 laa3.)
- 真好吃。
- 好好味啊。 (hou2 hou2 mei6 aa1.)
- 请清理这些盘子。
- 唔该,可唔可以帮我执走呢啲碗/碟。 (m4 goi1, ho2 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 zap1 zau2 ni1 di1 wun2/ dip6.)
- 请清理这一桌桌子。
- 唔该,帮手执台啊。 (m4 goi1, bong1 sau2 zap1 toi4 aa1.)
- 买单。
- 埋单。 (maai4 daan1.)
酒吧
编辑- 你们卖酒吗?
- 有无酒卖? (jau5 mou4 zau2 maai6?)
- 请来一/两杯啤酒。
- 唔该一/两杯啤酒。 (m4 goi1 jat1/ loeng5 bui1 be1 zau2.)
- 请来一杯红/白葡萄酒。
- 唔该一杯红酒/白酒/葡萄酒。 (m4 goi1 jat1 bui1 hung4 zau2/ baak6 zau2/ pou4 tou4 zau2.)
- 请来一瓶。
- 唔该一樽。 (m4 goi1 jat1 zeon1.)
- 鸡尾酒
- 鸡尾酒/咯嗲/ Cocktail (gai1 mei5 zau2/ gok1 de1/ Cocktail)
- 威士忌
- 威士忌/ Whisky (wai1 si6 gei6/ Whisky)
- 伏特加
- 伏特加/ Vodka (fuk6 dak6 gaa1/ Vodka)
- 朗姆酒
- 冧酒/ Rum (lam3 zau2/ Rum)
- 水
- 水 (seoi2)
- 苏打水
- 梳打水/荷兰水/碳酸水 (so1 daa2 seoi2/ ho4 laan1 seoi2/ taan3 syun1 seoi2)
- 汤力水
- 汤匿水 (tong1 nik1/nei1 seoi2)
- 橙汁(非橙苏打/ Orange Squash)
- 橙汁 (caang2 zap1)
- 可乐(汽水)
- 可乐(汽水) (ho2 lok6 (hei3 seoi2) )
- 你们有什么小吃吗?
- 你哋有乜嘢小食啊? (nei5 dei6 jau5 mat1 je5 siu2 sik6 aa1?)
- 请再来一杯。
- 再嚟多杯。 (zoi3 lai4 do1 bui1.)
- 请再来一轮。
- 再嚟一转。 (zoi3 lai4 jat1 zyun3.)
- 什么时候结束营业?
- 收几点? (sau1 gei2 dim2?)
- 干杯!
- 饮胜! (jam2 sing3!)
购物
编辑- 你们有我穿的尺码吗?
- 有无我个Size? (jau5 mou4 ngo5 go3 Size?)
- 这个多少钱?
- 呢个几多钱啊? (ni1 go3 gei2 do1 cin2 aa1?)
- 那太贵了。
- 太贵喇。 (taai3 gwai3 laa3.)
- 你可以接受_____(价格)吗?
- _____蚊得唔得? (_____ man1 dak1 m4 dak1?)
- 昂贵
- 好贵 (hou2 gwai3)
- 昂贵(非正式)
- 喇利 (laa3 lei6)
- 便宜
- 好平 (hou2 peng4)
- 我买不起。
- 我买唔起。 (ngo5 maai5 m4 hei2.)
- 我不想要它。
- 我唔想要。 (ngo5 m4 soeng2 jiu3.)
- 你在欺骗我。
- 你呃紧我。 (nei5 aak1 gan2 ngo5.)
- 我不感兴趣。
- 我冇咩兴趣。 (ngo5 mou5 me1 hing3 ceoi3.)
- 好的,我买它了。
- 就要呢个。 (zau6 jiu3 ni1 go3.)
- 能给我一个袋子吗?
- 唔该要个袋。 (m4 goi1 jiu3 go3 doi6/doi2.)
- 你们送货(到海外)吗?
- 送唔送货去海外? (sung3 m4 sung3 fo3 heoi3 hoi2 ngoi6?)
- 我需要...
- 我需要... (ngo5 seoi1 jiu3...)
- ...牙膏。
- ...牙膏。 (...ngaa4 gou1.)
- ...一把牙刷。
- 一支牙擦。 (jat1 zi1 ngaa4 caat3.)
- ...卫生棉/卫生巾。
- 卫生巾/卫生棉。 (wai6 sang1 gan1/ wai6 sang1 min4.)
- ...卫生棉/卫生巾。(非正式)
- M巾。 (M gan1.)
- ...卫生棉条。
- 棉条。 (min4 tiu4.)
- ...香皂。
- 番枧。 (faan1 gaan2.)
- ...洗发液。
- 洗头水。 (sai2 tau4 seoi2.)
- ...止痛药。(例如阿司匹林或布洛芬)
- 止痛药。(例如必理痛(乙酰胺酚)、阿司匹林或布洛芬) ( zi2 tung3 joek6.( lai6 jyu4 bit1 lei5 tung3( jyut3 hei1 on1 fan1), aa3 si1 pat1 lam4 waak6 bou3 lok3 fan1) )
- ...感冒药。
- ...感冒药。 (...gam2 mou6 joek6.)
- ...肠胃药。
- ...肠胃药/整肠丸。 (... coeng4 wai6 joek6/ zing2 coeng4 jyun4.)
- ...一把雨伞。
- 一把遮。 (jat1 baa2 ze1)
- ...防晒霜。
- ...防晒霜。 (...fong4 saai3 soeng1.)
- ...一张明信片。
- 一张名信片。 (jat1 zoeng1 ming4 seon3 pin2)
- ...一张明信片。(非正式)
- 一张 Postcard。 (jat1 zoeng1 Postcard. )
- ...邮票。
- 邮票。 (din6 sam1.)
- ...电池。
- 电芯。 (seon3 zi2.)
- ...信纸。
- ...信纸。 (...seon3 zi2.)
- ...一支笔。
- ...一支笔。 (... jat1 zi1 bat1.)
- ...中文书。
- ...中文书。 (... zung1 man4 syu1.)
- ...中文杂志。
- ...中文杂志。 (... zung1 man4 zaap6 zi3.)
- ...一份中文报纸。
- ...一份中文报纸。 (... jat1 fan6 zung1 man4 bou3 zi2.)
- ...一本中文词典。
- ...一本中文词典。 (... jat1 bun2 zung1 man4 ci4 din2.)
驾驶
编辑- 我想要租车。
- 我想租车。 (ngo5 soeng2 zou1 ce1)
- 我能获得保险吗?
- 我有无保险? (ngo5 jau5 mou4 bou2 him2?)
- 停(道路标牌上)
- 停低 (ting4 dai1)
- 单行线
- 单行线 (daan1 haang4 sin3)
- 让行
- 让路 (joeng6 lou6)
- 禁止停车
- 禁止停车 (gam3 zi2 ting4 ce1 )
- 速度限制
- 速度限制 (cuk1 dou6 haan6 zai3)
- 加油站
- 油站 (jau4 zaam6)
- 汽油
- 汽油 (hei3 jau4)
- 柴油
- 柴油 (caai4 jau4)
当局
编辑- 我没有干坏事。
- 我冇做过衰嘢。 (ngo5 mou5 zou6 gwo3 seoi1 je5.)
- 那是一个误会。
- 呢个系误会咋。 (ni1 go3 hai6 ng6 wui6 zaa3.)
- 你们要带我去哪?
- 你哋要带我去边? (nei5 dei6 jiu3 daai3 ngo5 heoi3 bin1?)
- 我被捕了吗?
- 我系唔系俾人拉咗? (ngo5 hai6 m4 hai6 bei2 jan4 laai1 zo2?)
- 我是澳门/台湾/香港/新加坡/中国公民。
- 我系澳门/台湾/香港/新加坡/中国公民。 (ngo5 hai6 ou3 mun2/ toi4 waan1/ hoeng1 gong2/ san1 gaa3 po1/ zung1 gwok3 gung1 man4.)
- 我想和澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处联系。
- 我想联络澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处。 (ngo5 soeng2 lyun4 lok3 ou3 mun2/ toi4 waan1/ hoeng1 gong2/ san1 gaa3 po1/ zung1 gwok3 si2/sai2 ling5/leng2 gun2/ baan6 si6 cyu3.)
- 我想和律师谈谈。
- 我想同律师倾吓。 (ngo5 soeng2 tung4 leot6 si1 king1 haa5.)
- 我能只用现在把罚款交了吗?
- 我净系要交罚款? (ngo5 zing6 hai6 jiu3 gaau1 fat6 fun2)
服务
编辑大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
女士 / 小姐 | 小姐 | 小姐 | 小姐 | miss |
服务员 | 侍應 | 服務生 / 侍應 | 服务生 | waiter(ess) |
警察 / 公安 | 警察 / 差人 / 治安警(澳門) / 司警(澳門) | 警察 / 員警 | 警察 | police |
其他
编辑大陆用语 | 港澳用语 | 台湾用语 | 马新用语 | 英语 |
---|---|---|---|---|
新西兰 | 紐西蘭 / 新西蘭 | 紐西蘭 | 纽西兰 | New Zealand |
意大利 | 意大利 | 義大利 | 意大利 | Italy |
朝鲜 / 北朝鲜 | 北韓 / 朝鮮 | 北韓 | 朝鲜 / 北韩 | North Korea |
旧金山 | 三藩市 | 舊金山 | 三藩市 | San Francisco |
激光 / 镭射 | 雷射 / 鐳射 | 雷射 / 鐳射 | 雷射/激光 | laser |
硬盘 | 硬碟 | 硬碟 | 硬碟 | hard disk |
软件 | 軟件 | 軟體 | 软件 | software |
U盘 | USB手指 | 隨身碟 | 随身碟 | flash drive |
运行 | 執行 | 執行 | 运行/执行 | run |
鼠标 | 滑鼠 | 滑鼠 | 滑鼠 | mouse |
笔记本电脑 / 手提电脑 | 筆記型電腦 | 筆記型電腦 / 筆電 | 笔记型电脑/手提电脑 | laptop |
数码相机 | 數碼相機 | 數位相機 | 数码相机 | digital camera |
米 | 米 | 公尺 / 米 | 米 | metre / meter |
英寸 | 英寸 / 英吋 / 吋 | 英寸 / 英吋 / 吋 | 寸 | inch |