卡皮兹语(Capisano;西班牙语:capiceño)是一种南岛语系的语言,使用于菲律宾西米沙鄢地区。卡皮兹语使用者-卡皮兹人集中在班乃岛东北部的卡皮兹省。就语言系属而言,卡皮兹语属于米沙鄢语支;而就族群而言,卡皮兹人属于比萨亚人(或称米沙鄢人)的一支,而比萨亚人则是菲律宾的最大族群,占全国人口超过40%。
通过此卡皮兹语会话手册,您将可以作简单的自我介绍、数数、在购物中心购物以及在餐厅用餐。
发音
编辑元音
编辑- a
- 如英语 apple
- e
- 如英语 get
- i
- 如英语 fin
- o
- 如英语 dog
- u
- 如英语 hoop
辅音
编辑- b
- 如英语 bed
- k
- 如英语 cat
- d
- 如英语 dog
- g
- 如英语 go
- h
- 如英语 help
- l
- 如英语 love
- m
- 如英语 mother
- n
- 如英语 nice
- ng
- 如英语 singing
- p
- 如英语 pig
- r
- 如英语 row
- s
- 如英语 hiss
- t
- 如英语 top
- w
- 如英语 weight
- x
- 如英语 kicks 或 help
- y
- 如英语 yes 或 pie
常见双元音
编辑- ay
- 如英语 lie
- aw
- 如英语 cow
- ey
- 如英语 say
- iw
- 如英语 few
- ow
- 如英语 row
- oy
- 如英语 boy
会话用语列表
编辑基本用语
编辑
常见标志
|
- 你好。
- Hello.(同英语)
- 你好。(非正式)
- Hello.(同英语)
- 你好吗?
- Kamusta? (KamoosTAH)
- 你好吗?(非正式)
- Musta? (moosTAH?)
- 很好,谢谢。
- Mayad man, salamat. (maYAD MAN, sahLAmaht)
- 你叫什么名字?
- Ano ngalan mo? (aNOH NGAlahn MO?)
- 我的名字是______。
- Ako si _____. (aKOH see _____.)
- 很高兴见到你。
- Nalipay ako makilala ka. (NaLEEpai aKO makeeLAla ka.)
- 请。
- Palihog. (PaLEEhog)
- 谢谢。
- Salamat kaayad. (saLAHmat kaAyad)
- 不客气。
- Wala sang anuman. (waLA sang anooMAN.)
- 是。
- Huo (HOO-o)
- 否。
- Indi (EENdeh)
- 不好意思。(表示歉意)
- Palihog sa madali lang. (paLEEhog sa madaLEH lang)
- 对不起。
- Pasensyahe ako. (paSENsyah-he aKO)
- 再见。
- Asta sa liwat. ( ASta sa leeWAT)
- 我的卡皮兹语说得不好。
- Indi ko kabalo mayad maghambal sa Kapisnon. (EENdee ko kabaLO maYAD magHAMbal sa kapisNON.)
- 你说英语吗?
- Kahambal ka sa Inggles? ( kahamBAL ka sa ingGLES?)
- 这里有人会说英语吗?
- May kabalo diya mag-inggles? (MAY kabaLO DEEia MAG-ingGLES?)
- 救命!
- Tabang! (TAHbang!)
- 小心!
- Halong!/Lantaw mayad! (HAlong!/LanTAW maYAD!)
- 早上好。
- Mayad-ayad nga aga. (MaYAD-Ayad nga Aga.)
- 傍晚好。
- Mayad-ayad nga gab-i. (MaYAD-Ayad nga GAB-ee.)
- 晚上好。
- Mayad-ayad nga gab-i. (MaYAD-Ayad nga GAB-ee.)
- 晚安。(准备就寝)
- Mayad-ayad nga gab-i. Tulog na 'ta. (MaYAD-Ayad nga GAB-ee. TOOlog na 'TA.)
- 我不明白
- Indi ko ma-intindihan. (EENdee ko ma-eencheendeeHAN.)
- 厕所在哪里?
- Sa diin ang kasilyas? (sa deeEEN ang kaSEELias?)
问题
编辑- 不要打扰我。
- Pabay-i ako. (paBAI-ee aKO)
- 不要碰我!
- Indi ko pagtanduga! (EENdee ko pagtandooGA)
- 我要报警了。
- Matawag ko pulis! (mataWAG ko pooLEES)
- 警察!
- Pulis! (pooLEES!)
- 住手!有小偷!
- Untat! Makawat! (OONtat! maKAwat)
- 我需要你的帮助。
- Kinanglan ko bulig nyo. (kiNANGlan ko BOOleeg NYO)
- 这是紧急情况。
- Emergency ni. (eMERgency NEE)
- 我迷路了。
- Nadula ako. (naDOOla aKO)
- 我的包丢了。
- Nadula ang bag ko. (naDOOla ang bag KO)
- 我的钱包丢了。
- Nadula akon kahita. (naDOOla Akon kaHEEta)
- 我觉得不舒服。
- Gamasakit ako. (gamasaKEET aKO)
- 我受伤了。
- Nasamaran ako. (nasaMAran aKO)
- 我需要医生。
- Kinahanglan ko sang doktor. (kinaHANGlan ko sang dokTOR)
- 我能借用你的电话吗?
- Pwede ko ma-usar imo SELpon? (PWEde ko ma-ooSAR Imo SELpon)
数字
编辑当在数钱或表示时间时,通常改用西班牙语数字,尤其是大于10的数字。
- 1
- isa (iSA)
- 2
- duwa (dooWA)
- 3
- tatlo (tatLO)
- 4
- apat (Apat)
- 5
- lima (leeMA)
- 6
- anom (Anom)
- 7
- pito (piTO)
- 8
- walo (waLO)
- 9
- syam (sham)
- 10
- pulo (POOlo)
- 11
- napulo kag isa (naPOOlo kag iSA)
- 12
- napulo kag duwa (naPOOlo kag dooWA)
- 13
- napulo kag tatlo (naPOOlo kag tatLO)
- 14
- napulo kag apat (naPOOlo kag Apat)
- 15
- napulo kag lima (naPOOlo kag leeMA)
- 16
- napulo kag anum (naPOOlo kag Anom)
- 17
- napulo kag pito (naPOOlo kag piTO)
- 18
- napulo kag walo (naPOOlo kag waLO)
- 19
- napulo kag syam (naPOOlo kag sham)
- 20
- duwa ka napulo / baynte (dooWA ka naPOOlo)
- 21
- duwa ka napulo kag isa / baynte uno (dooWA ka naPOOlo kag eeSA)
- 22
- duwa ka napulo kag duwa / baynte dos (dooWA ka naPOOlo kag dooWA)
- 23
- duwa ka napulo kag tatlo / baynte tres (dooWA ka naPOOlo kag tatLO)
- 30
- tatlo ka napulo / traynta (tatLO ka naPOOlo)
- 40
- apat ka napulo / kwarenta (Apat ka naPOOlo)
- 50
- lima ka napulo / singkwenta (leeMA ka naPOOlo)
- 60
- anom ka napulo / sisenta (Anom ka naPOOlo)
- 70
- pito ka napulo / sitenta (piTO ka naPOOlo)
- 80
- walo ka napulo / utsenta (waLO ka naPOOlo)
- 90
- syam ka napulo / nobenta (sham ka naPOOlo)
- 100
- isa ka gatos (iSA ka gaTOS)
- 200
- duwa ka gatos (duWA ka gaTOS)
- 300
- tatlo ka gatos (tatLO ka gaTOS)
- 1000
- isa ka libo (iSA ka LIbo)
- 2000
- duwa ka libo (dooWA ka LEEbo)
- 1,000,000
- isa ka milyon (eeSA ka meelYON)
- 1,000,000,000
- isa ka bilyon (eeSA ka beelYON)
- 1,000,000,000,000
- isa ka trilyon (eeSA ka treelYON)
- 线路/编号_____(火车、地铁、公共汽车等)
- numero _____ (tren, bus, kbp.)
- 一半
- tunga (tooNGA)
- 少于
- gamay (gaMAI)
- 多于
- damo (DAmo)
时间
编辑- 现在
- yanda (YANda)
- 之后
- dugay-dugay (dooGAI-dooGAI)
- 之前
- antis(ANtis)
- 早上/上午
- aga (Agah)
- 下午
- hapon (HApon)
- 傍晚
- gab-i (GAB-ee)
- 晚上(就寝前)
- kagab-ihon (kagab-EEhon)
时刻
编辑- 上午一点整
- ala-una sing kaagahon (alah-OOna sing ka-aGAhon)
- 上午二点整
- alas dos sing kaagahon (alas DOS sing ka-aGAhon)
- 中午
- udto (UDto)
- 下午一点整
- ala-una sang hapon (ala-OOna sang HApon)
- 下午二点整
- alas dos sang hapon (alas DOS sang HApon)
- 午夜
- tungang gab-i (TOOngang GAB-ee)
持续时间
编辑- _____ 分钟
- _____ ka minuto(s) (ka miNOOto(s))
- _____ 小时
- _____ ka ora(s) (ka Ora(s))
- _____ 天
- _____ ka adlaw (ka ADlahw)
- _____ 周
- _____ ka simana (ka seeMAna)
- _____ 月
- _____ ka bulan (ka BOOhlan)
- _____ 年
- _____ ka tu-ig (ka TU-eeg)
日
编辑- 今天
- yanda (YANda)
- 昨天
- kagapon (kaGApon)
- 明天
- hinaga (heeNAga)
- 本周
- yanda nga simana (YANda nga seeMAna)
- 上周
- nagligad nga simana (nagLEEgad nga seeMAna)
- 下周
- sa sunod nga simana (sa sooNOD nga seeMAna)
- 星期日
- Dominggo (doMEENGgo)
- 星期一
- Lunes (LOOnes)
- 星期二
- Martes (MARtes)
- 星期三
- Miyerkules (MYERkooles)
- 星期四
- Hwebes (HWEbes)
- 星期五
- Byernes (BYERnes)
- 星期六
- Sabado (SAbado)
月
编辑- 一月
- Enero (eNEro)
- 二月
- Pebrero (pebREro)
- 三月
- Marso (MARso)
- 四月
- Abril (abRIL)
- 五月
- Mayo (MAyo)
- 六月
- Hunyo (HOONyo)
- 七月
- Hulyo (HOOLyo)
- 八月
- Agosto (aGOSto)
- 九月
- Setyembre (setYEMbre)
- 十月
- Oktubre (okTOOBre)
- 十一月
- Nobyembre (nobYEMbre)
- 十二月
- Disyembre (disYEMbre)
书写时间和日期
编辑颜色
编辑- 黑
- itom (eeTOM)
- 白
- puti (pooTEE)
- 灰
- abuhon (abooHON)
- 红
- pula (pooLA)
- 蓝
- asul (aSOOL)
- 黄
- dilaw (deeLAHW)
- 绿
- berde (BERde)
- 橙
- naranghe (naRANGhe)
- 紫
- lila (LEEla)
- 棕
- kayumanggi (kayoomangGEE)
交通
编辑公共汽车与火车
编辑- 一张往_____的票多少钱?
- Tagpila ang tiket pakadto sa _____? (tagpeeLAH ang TIket paKADto sa _____?)
- 一张往_____的票,谢谢。
- Isa ka tiket paadto sa _____, palihog. (eeSA ka TEEket paADto sa ____, paLEEhog)
- 这火车/公共汽车开往哪里?
- Diin paadto ang mini nga bus? (diIN paADto ang miNI nga boos?)
- 去_____的火车/公共汽车在哪里?
- Sa diin ang tren/bus paadto sa _____? (sa dee-EEN ang tren/boos pa-ADto sa _____?)
- 这火车/公共汽车有停靠_____吗?
- Ang mini bala nga tren/bus nagapundo sa _____? (ang miNI baLA nga tren/boos nagaPOONdo sa _____?)
- 往_____的火车/公共汽车什么时候出发?
- San-o mahalin ang tren/bus paadto sa _____? (SAN-o maHAleen ang tren/boos paADto sa _____?)
- 这火车/公共汽车什么时候到达_____?
- San-o makaabot ang tren/bus sa _____? (SAN-o makaaBOT ang tren/boos sa _____?)
方向
编辑- 我怎么去…?
- Paano ako makaabot sa _____? (paAno aKO makaaBOT sa _____?)
- …火车站?
- ...estasyon sang tren? (estasYON sang tren)
- …公车站?
- ...estasyon sang bus? (estasYON sang boos)
- …机场?
- ...paluparan? (PAlooPAran?)
- …市中心?
- ...downtown? (Same in English)
- …青年旅馆?
- ...tirilingban pangkabataan? (teereeLEENGban pangKAbaTAan)
- …_____旅馆?
- ...hotel sang _____? (hoTEL sang _____?)
- …美国/加拿大/澳洲/英国领事馆?
- ...konsulado sang mga Amerikano/Kanadyano/Australyano/Briton? (konsooLAdo sang maNGAH AmereeKAno/KanaDYAno/AustralYAno/BriTON?)
- 哪里有很多…
- Sa diin may madamo sing... (sa dee-EEN mai maDAmo sing...?)
- …旅馆?
- ...hotel? (hoTEL)
- …餐厅?
- ...kalan-an? (kaLAN-an)
- …酒吧?
- ...bars? (Same in English)
- …景点可以逛?
- ...talan-awon nga makit-an? (talan-Awon nga maKEET-an)
- 你能在地图上指给我看吗?
- Pwede mo ako matudlo sa mapa? (PWEde mo aKO maTOODlo sa MApa?)
- 街
- dalan (DAlan)
- 向左转。
- liko wala (liKO waLA)
- 向右转。
- liko to-o. (liKO toh-OH)
- 左
- wala (waLA)
- 右
- to-o (toh-OH)
- 直直走
- diretso (diRETso)
- 朝_____方向
- pakadto sa _____ (paKADto sa _____)
- 经过_____
- maagyan sa _____ (maAGyan sa _____)
- 在_____前面
- antis sang _____ (ANtis sang)
- 注意_____。
- Bantayan mo ang _____. (bantaYAN mo ang _____.)
- 交叉路口
- talabu-an (talaboo-AN)
- 北
- hilaga (hiLAga)
- 南
- katimugan (kateeMOOgan)
- 东
- sidlangan (seedlaNGAN)
- 西
- kanluran (kanLOOran)
- 上坡
- takladon (takLAdon)
- 下坡
- dalhayon (dalHAyon)
出租汽车
编辑- 出租车!
- Taksi! (TAKsi!)
- 请带我到_____。
- Palihog dal-a ko sa _____. (paLEEhog dal-A ko sa _____.)
- 到_____多少钱?
- Tagpila magkadto sa _____? (tagpeeLA magKADto sa _____?)
- 请带我到那。
- Dal-a 'ko dira, palihog. (DAL-a 'ko diRA, paLEEhog.)
住宿
编辑- 你们有空房间吗?
- May ara bala kamo bakante nga kwarto? (mai Ara baLA kaMO baKANte nga KWARtoh?)
- 单/双人间多少钱?
- Tagpila ang kwarto para sa isa/duwa ka tawo? (tagPEEla ang KWARtoh PAra sa iSA/duWA ka TAwo?)
- 房间里有…
- May ara bala ang kwarto sang... (mai Ara baLA ang KWARto sang...)
- …床单吗?
- ...mga hapin sa katre? (haPEEN sa KATre?)
- …厕所吗?
- ...banyo? (BANyo?)
- …电话吗?
- ...telepono? (teLEpono?)
- …电视吗?
- ...TV? (TIbi)
- 我可以先看看房间吗?
- Pwede ko makita ang kwarto anay? (PWEde ko maKEEta ang KWARto Anai?)
- 你有更安静的房间吗?
- May ara kamo sang mas malinong? (mai Ara kaMO sang mas maleeNONG?)
- …更大…
- ...mas daku? (mas daKOO)
- …更干净…
- ...mas malimpyo? (mas maLEEMpyo)
- …更便宜…
- ...mas barato? (mas baRAto)
- 好,我要这间房。
- Sige, mina ang kwa-on ko. (seeGEH, miNA ang KWAon ko.)
- 我将待上_____晚。
- Matiner ako sang _____ ka gab-i. (maTEEner aKO sang _____ ka GAB-ee)
- 您能推荐另一家旅店吗?
- Makahatag pa gid kamo suhestyon sang la-in nga hotel? (makaHAtag pa gid kaMO suhesTYON sang la-EEN nga hoTEL?)
- 你有保险箱吗?
- May talagu-an kamo? (mai taraGUan kaMO?)
- …储物柜吗?
- ...suludlan de kandado kamo? (suLUDlan de kanDAdo kaMO?)
- 包含早餐/晚餐吗?
- Upod na bala ang pamahaw/iLAbas? (ooPOD na baLA ang paMAhaw/iLAbas?)
- 早餐/晚餐时间是几点?
- Ano oras ang pamahaw/ilabas? (aNO Oras ang paMAhaw/iLAbas?)
- 请清理我的房间。
- Palihog limpyo sang akon kwarto. (paLIhog LIMpyo sang Akon KWARto)
- 你可以在_____的时候叫我起来吗?
- Pwede mo ko mapukaw karon sa _____? (PWEde mo ko maPOOkaw karon sa _____?)
- 我想要退房。
- Gusto ko na maggwa. (gusTO ko na magGWA.)
金钱
编辑- 你们收美元/澳洲币/加币吗?
- Gabaton kamo dolyar nga iya sang Amerikano/Australyano/Canadyano? (GaBAton kaMO dolYAR nga Iya sang AmeriKAno/AustralYAno/CanadYAno?)
- 你们收英镑吗?
- Gabaton kamo pounds sang Briton? (GaBAton kaMO pawnds sang BriTON?)
- 可以用信用卡吗?
- Gabaton kamo sang mga kredit kard? (GaBAton kaMO sang mga KREdit kard?)
- 你们可以给我兑换外汇吗?
- Pwede mo mabayluhan ang kwarta para sa akon? (PWEde mo mabaylooHAN ang KWARta PAra sa Akon?)
- 我在哪里可以兑换外汇?
- Sa diin ko pwede mapabayluhan ang kwarta? (sa dee-EEN ko PWEde mapabailooHAN ang KWARta?)
- 你们可以给我兑换旅行支票吗?
- Pwede mo mapabayluhan ang traveler's nga tseke para sa akon? (PWEde mo mapabailooHAN ang TRAveler's nga CHEke PAra sa Akon?)
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- Sa diin ko pwede mapabayluhan ang traveler's nga tseke? (sa deeEEN ko PWEde mapabailooHAN ang TRAveler's nga TSEke?)
- 汇率是多少?
- Pila ang tumbas nga baylo sang kwarta? (peeLA ang tumBAS nga BAYlo sang KWARta)
- 哪里有自动提款机(ATM)?
- Sa diin ang ATM? (sa dee-EEN ang ATM?)
饮食
编辑- 一人/两人桌,谢谢。
- Lamisa para sa isa/duwa ka tawo, palihog. (laMIsa PAra sa iSA/duWA ka TAwo, paLEEhog.)
- 我能看下菜单吗?
- Pwede ko malantaw ang menu, palihog? (PWEde ko maLANtaw ang meNU, paLEEhog?)
- 我能进厨房看看吗?
- Pwede ko makita ang kusina? (PWEde ko maKEEta ang kooSEEnah?)
- 你们有什么招牌菜吗?
- May pangbalay nga pinasahi bala kamo? (may pangbaLAI nga pinasaHI baLA kaMO?)
- 你们有什么本地特色菜吗?
- May ara bala kamo sang tumandok nga pinasahi? (mai Ara baLA kaMO sang tooMANdok nga peenasaHEE?)
- 我吃素。
- Ulutanon lang ang ginakaon ko. (oolootaNON lang ang geenaKAon ko.)
- 我不吃猪肉。
- Wala ko gakaon karne sang baboy. (waLA ko gaKAon KARne sang BAboi.)
- 我不吃牛肉。
- Wala ko gakaon karne sang baka. (waLA ko gaKAon KARne sang BAka.)
- 我只吃犹太洁食(符合犹太教教规的食品)。
- Gakaon lang ko sang mga kosher nga pagkaon (gaKAon lang ko sang mga KOsher nga pagKAon)
- 你们能做清淡点吗?(要求少放植物油/奶油/猪油)
- Pwede mo mapagamayan ang mantika/mantikilya, palihog? (PWEde mo mapagamaIAN ang manTEEka/manteeKEELia, paleehog?)
- 固定价格套餐
- sarado-presyo nga pagkaon (saRAdo-PRESio nga pagKAon)
- 照菜单点
- a la carte (a la kart)
- 早餐
- pamahaw (paMAhaw)
- 午餐
- ilabas (iLAbas)
- 下午茶
- tsaa (tsa-AH)
- 晚餐
- panyapon (panIApon)
- 我想要_____.
- Gusto ko ang _____. (GOOSto ko ang _____.)
- 我想要有_____的菜。
- Gusto ko ang pagkaon nga may _____. (GUSto ko ang pagKAon nga mai _____.)
- 鸡肉
- manok (maNOK)
- 牛肉
- karne sang baka (KARne sang BAka)
- 鱼
- isda (eesDA)
- 火腿
- hamonado (hamoNAdo)
- 香肠
- soriso (soREEso)
- 奶酪
- keso (KEso)
- 鸡蛋
- itlog (eetLOG)
- 沙拉
- salad (SAlad)
- (新鲜)蔬菜
- preska nga ulutanon (PRESka nga oolootaNON)
- (新鲜)水果
- preska nga prutas (PRESka nga PROOtas)
- 面包
- tinapay (teeNApai)
- 吐司
- tusta (TOOSta)
- 面条
- pansit (panSEET)
- 米饭
- kan-on (KAN-on)
- 豆子
- liso-liso (leeSO-leeSO)
- 可以给我一玻璃杯_____吗?
- Palihog isa ka baso nga _____? (paLEEhog eeSA ka BAso nga _____?)
- 可以给我一杯_____吗?
- Palihog isa ka tasa nga _____? (paLEEhog eeSA ka TAsa nga _____?)
- 可以给我一瓶_____吗?
- Palihog isa ka botilya sang _____? (paLEEhog eeSA ka boTEELya sang _____?)
- 茶
- tsaa (cha-AH)
- 果汁
- duga (dooGA)
- (气泡)水
- tubig (TOObeeg)
- 水
- tubig (TOObeeg)
- 啤酒
- beer (...)
- 红/白葡萄酒
- pula/puti nga wine (pooLA/pooTEE nga wahyn)
- 可以给我一些_____吗?
- Pwede ko kapalihog sang _____? (PWEde ko kapaLEEhog sang _____?)
- 盐
- asin (aSEEN)
- 黑胡椒
- paminta (paMEENta)
- 黄油
- mantikilya (manteeKEELia)
- 服务生?(引起侍者注意)
- Madali lang, serbidor? (madaLEE lang, serbeeDOR?)
- 我吃完了。
- Tapos na ako. (taPOS na aKO.)
- 真好吃。
- Namit sya. (NAmit sya.)
- 请清理这些盘子。
- Pakihimos sang mga pinggan. (pakeehHEEmos sang mga PEENGgan.)
- 买单。
- Ang balaydan, palihog (ang baLAIdan, paLEEhog)
酒吧
编辑- 你们卖酒吗?
- Nagaserbe kamo alkohol? (nagaSERbe kaMO alkoHOL?)
- 有吧台服务吗?
- May serbisyo kamo nga panglamisa? (mai serBEEsho kaMO nga panglameeSA?)
- 请来一/两杯啤酒。
- Isa/duwa ka bir, palihog. (eeSA/dooWA ka beer, paLEEhog.)
- 请来一杯红/白葡萄酒。
- Isa/duwa ka baso sang wayn, palihog. (eeSA/dooWA ka BAso sang wine, paLEEhog.)
- 请来一品脱。
- Isa ka pinte, palihog. (eeSA ka PEENte, paLEEhog.)
- 请来一瓶。
- Isa ka botilya, palihog. (eeSA ka boTEElia, paLEEhog.)
- _____(烈酒)和_____ (调酒),谢谢。
- _____ kag _____, palihog. (_____ kag _____, paLEEhog.)
- 威士忌
- wiski (WEESkee)
- 伏特加
- bodka (BODka)
- 朗姆酒
- rum (rahm)
- 水
- tubig (TOObeeg)
- 苏打水
- sopdrinks (SOPdreenks)
- 通宁水
- tonic nga tubig (TOnik nga TOObeeg)
- 柳橙汁
- dugas sang naranghe (dooGAS sang naRANGhe )
- 可乐
- Coke (cowk)
- 你们有点心吗
- May palamahawan kamo di? (mai palamahaWAN kaMO di)
- 请再来一杯。
- Isa pa, palihog. (eeSA pa, paLEEhog)
- 请再来一轮。
- Isa pa gid ka round, palihog. (eeSA pa gid ka rawnd, paLEEhog)
- 什么时候结束营业?
- Ano oras kamo gasara? (aNO kaMO Oras gasaRA?)
- 干杯!
- Tagay! (TAgai!)
购物
编辑- 你们有我穿的尺码吗?
- May mini kamo nga kadaku-on? (mai mini kaMo nga kadakuON?)
- 这个多少钱?
- Tagpila ni? (tagpeeLA nee?)
- 那太贵了。
- Pirti mina kamahal. (PEERtee man kamaHAL)
- 你可以接受_____(价格)吗?
- Kwaon mo ang _____? (KWAon mo ang _____?)
- 昂贵
- mahal (maHAL)
- 便宜
- barato (baRAto)
- 我买不起。
- Indi ko na kasarang baklon. (EENde ko na kasaRANG BAKlon.)
- 我不想要它。
- Indi ko na gusto. (EENdee ko na GOOSto)
- 你在欺骗我。
- Ginadayaan mo ako. (ginadaIAan mo aKO.)
- 我不感兴趣。
- Indi ko intresado. (EENdee ko eentreSAdo)
- 好的,我买它了。
- Sige, kwaon ko mina. (seeGEH, KWAon ko miNA)
- 能给我一个袋子吗?
- Pwede ko kapangayo bag? (PWEde ko kapaNGAyo bag?)
- 你们送货(到海外)吗?
- Gapadala kamo sa gwa pungsod? (gapadaLA kaMO sa gwa POONGsod?)
- 我需要…
- Kinanglan ko ang... (kiNANGlan ko ang...)
- …牙膏。
- ...tutpeyst. (...TOOTpeyst.)
- …牙刷。
- ...isa ka tutbras. (...eeSA ka TOOTbras.)
- …香皂。
- ...habon. (...haBON.)
- …洗发液。
- ...syampu. (...SHAMpoo.)
- …止痛药。
- ...bulong pangkwa sakit. (...booLONG pangKWA saKEET.)
- …感冒药。
- ...malamig nga bulong. (malaMEEG nga booLONG)
- …肠胃药。
- ...pangtyan nga bulong. (pangCHAN nga booLONG)
- …刮胡刀。
- ...bleyd. (...bleyd.)
- …雨伞。
- ...payong. (...PAyong.)
- …防晒霜。
- ...protekta-init nga balanyos. (...protekta-EENeet nga baLANyos)
- …明信片。
- ...postkard. (...POSTkard)
- …邮票。
- ...mga postage istamp. (...mga posteyj eestamp.)
- …电池。
- ...mga bateri. (...mga BAteree)
- …信纸。
- ...sululatan nga papel. (...suluLAtan nga paPEL.)
- …一支笔
- ...pangsulat. (..pangsooLAT.)
- …英文书。
- ...Mga libro sa Inggles nga linggwahe. (...mga leebRO sa eengGLES nga leengGWAhe.)
- …英文杂志。
- ...Mga magasin sa Inggles nga linggwahe. (...mga magaSEEN sa eengGLES nga leengGWAhe.)
- …一份英文报纸。
- ...isa ka dyaryo sa Inggles nga linggwahe. (...eeSA ka JARyo sa IngGLES nga leengGWAhe.)
- …一本英文词典。
- ...isa ka diksyunayo nga Inggles-Inggles. (...eeSA ka deekshoNARyo nga eengGLES-eengGLES.)
驾驶
编辑- 我想租一辆汽车。
- Gusto ko magrenta salakyan. (GOOSto ko magRENta saLAKyan.)
- 我可以得到保险吗?
- Pwede ako makakwa siguro? (PWEde ako makaKWA see-GU-ro?)
- 停止(道路标志)
- pundo (PUNdo)
- 单行道
- isa ka alagyan (eeSA ka aLAGyan)
- 禁止停车
- bawal magparking (BAwal magPARkeeng)
- 速限
- limit sa kadasigon (LEEmeet sa kadaseeGON)
- 加油站
- gasolinahan (gasoleenaHAN)
- 汽油
- gasolina (gasoLEEna)
- 柴油
- krudo (KRUdo)
当局
编辑- 我没做错任何事。
- Wala ko sang naubra nga mala-in. (waLA ko sang naUBra nga maLA-een)
- 这是个误会。
- Mini isa lang ka wala pag-intindihanay. (meeNEE eeSA lang ka waLA pag-eenCHENdeHAnai.)
- 你要带我去哪儿?
- Sa diin mo 'ko gina-istorya? (sa dee-EEN mo aKO geeNA-eesTORia?)
- 我被逮捕了吗?
- Arestado 'ko? (aresTAdo ko?)
- 我是美国/澳洲/英国/加拿大公民。
- Isa ako ka Amerikano/Australyano/Briton/Canadyano. (eeSA aKO ka amereeKAno/ostralYAno/briTON/CanaDYAno.)
- 我想和美国/澳洲/英国/加拿大办事处联系。
- Gusto ko mag-istorya sa konsulado sang mga Amerikano/Australyano/Briton/Canadyano. (GOOSto ko mag-eesTORia sa konsuLAdo sang Amerika/Australya/Britanya/Canada)
- 我想和律师谈谈。
- Gusto ko mag-istorya sa isa ka abogado. (GOOSto ko mag-eesTORia sa eeSA ka aboGAdo.)
- 我现在可以只付罚款吗?
- Pwede ako makabayad sang pina yanda? (PWEde aKO makaBAyad sang PIna YANda?)