泰語(ภาษาไทย)是泰國的官方語言,也是遍佈在世界各地泰國人的溝通語言。

發音指南

編輯

元音

編輯

輔音

編輯

常見雙元音

編輯

會話用語列表

編輯

基本用語

編輯

常見標誌


開放
เปิด (poet //bpèrt//)
關閉
ปิด (pit //bpìt//)
入口
ทางเข้า (thang khao //taang kâo//)
出口
ทางออก (thang ok //taang òk//)
ผลัก (phlak //plàk//)
ดึง (dueng //deung//)
廁所
ห้องน้ำ (hong nam //hông náam//)
ผู้ชาย (phu chai //pôo chaai//)
ผู้หญิง (phu ying //pôo yĭng//)
禁止入內
ห้ามผ่าน (ham phan //hâam pàan//)
你好。
สวัสดีครับ/ค่ะ.(sa-wad-dii-khrap/kha
你好嗎?
สบายดีหรือ? 或 สบายดีไหม? (sa-bai-dii-rue? 或 sa-bai- dii-mai?
很好,謝謝。

สบายดี ขอบคุณครับ/ค่ะ.( sa-bai-dii koab-kun-khrap/kha

你叫什麼名字?
คุณชื่ออะไรครับ/คะ? (khun-chue-a-rai-khrap/kha?
我的名字是______。
ผม/ฉันชื่อ______ครับ/ค่ะ.(phom/chan-chue_____khrap/kha.
很高興見到你。
ยินดีที่ได้ รู้จัก.(yin-dii-thii-dai-ruu-jag.
請。
เชิญครับ/ค่ะ.(choen-khrap/kha.
謝謝。
ขอบคุณครับ/ค่ะ.(khop-khun-khrap/kha.
不客氣。
ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ.(mai-ben-rai-khrap/kha
是。
ใช่ครับ/ค่ะ.(mai-chai-khrap/kha.)
否。
ไม่ใช่ครับ/ค่ะ.(mai-chai-khrap/kha.
請問。
ขอโทษครับ/ค่ะ.(kho-thot-khrap/kha.
打擾一下。/不好意思。(請求原諒
ขอโทษ.(kho-thot
對不起。
ขอโทษครับ/ค่ะ.(kho-thot-khrap/kha.
再見。
พบ/เจอกันใหม่.(phop/jer-kan-mai.
再見。(非正式
เจอกัน.(jer-kan.
我不會說_____語言名稱____。[說得不好]。
ผม/ฉันพูดภาษา____ไม่ได้.(phom/chan-phuud-phaa-saa-_____-mai-dai.)
你會說漢語嗎?
 คุณพูดภาษาจีนได้ไหมครับ/คะ?(khun-phuud-phaa-saa-jin-dai-mai-khrap/kha.?
這裏有人會說漢語嗎?
ทุกคนสามารถพูดภาษาจีนได้หรือไม่?(Thuk-khon-saamaa-rot-phuud-phaasaa-jiin-dai-rue-mai?
救命!
ช่วยด้วย!(chuai-duai !
幫幫我!
ช่วยผม/ฉันหน่อย!(chuai-phom/chan-noi!
當心!
คอยดูแล!(khoi-duu-lae!
早安。
สวัสดีตอนเช้า 或 อรุณสวัสดิ์.(sa-wad-dii-ton-chao arun-sawat.
晚上好。
สวัสดีตอนเย็น.(sa-wad-dii-ton-yen
晚安。
นอนหลับฝันดี.(non-lab-fan-dii
我不明白。
ผม/ฉันไม่เข้าใจ.(phom/chan-mai-khao-jai.)
哪裏有廁所?
ห้องน้ำมยู่ที่ไหนครับ/คะ?(hoang-nam-yuu-tii-nai-khrap/kha?

問題

編輯
不要打擾我。
อย่ารบกวนผม/ฉัน. ( yaa-rob-kuan-phom/chan.
不要碰我!
อย่าแตะต้องผม/ฉัน! (yaa-tae-tong-phom/chan!
我要報警了。
ผม/ฉันจะโทรหาตำรวจ. / ผม/ฉันจะเรียกตำรวจ.(phom-chan-ja-tho-haa-tamruat.
警察!
ตำรวจ! ( tamruat!
住手!有小偷!
หยุด! ! ( yut! !
我需要你的幫助。
ผม/ฉันต้องการความช่วยเหลือ. (phom/chan-tong-kaan-khwaam-chuai-luea.
這是緊急情況。
นี่เป็นกรณีฉุกเฉิน. (nii-pen-karanii-chukchoen.
我迷路了。
ผม/ฉันหลงทางแล้ว. (phom/chan-long-thaang-laeo.
我的包丟了。
กระเป๋าผม/ฉันหาย. (krapao-phom/chan-haai.
我的錢包丟了。
กระเป๋าสตางค์ของผม/ฉันหาย. (krapao-sataang-khong-phom/chan-haai.
我覺得不舒服。
ผม/ฉันรู้สึกไม่สบาย. (phom/chan-ruu-suek.
我受傷了。
ผม/ฉันเจ็บ. (phom/chan-jeb.
我需要醫生。
ผม/ฉันต้องไปหาหมอ. (phom/chan-tong-pai-haa-mo.
我能借用你的電話嗎?
ขอยืมมือถือหน่อยได้ไหม? (kho-yuem-mue-thue-noi-dai-mai?

數字

編輯
0
๐ (suun) ศูนย์
1
๑ (nueng) หนึ่ง 或 (et) เอ็ด
2
๒ (song) สอง
3
๓ (saam) สาม
4
๔ (sii) สี่
5
๕ (haa) ห้า
6
๖ (hok) หก
7
๗ (jet) เจ็ด
8
๘ (paet) แปด
9
๙ (kao) เก้า
10
๑๐ (sip) สิบ
11
๑๑ (sip-et) สิบเอ็ด
12
๑๒ (sip-song) สิบสอง
13
๑๓ (sip-saam) สิบสาม
14
๑๔ (sip-sii) สิบสี่
15
๑๕ (sip-haa) สิบห้า
16
๑๖ (sip-hok) สิบหก
17
๑๗ (sip-jet) สิบเจ็ด
18
๑๘ (sip-paet) สิบแปด
19
๑๙ (sip-kao) สิบเก้า
20
๒๐ (yii-sip) ยี่สิบ
21
๒๑ (yii-sip-et) ยี่สิบเอ็ด
22
๒๒ (yii-sip-song) ยี่สิบสอง
23
๒๓ (yii-sip-saam) ยี่สิบสาม
30
๓๐ (saam-sip) สามสิบ
40
๔๐ (sii-sip) สี่สิบ
50
๕๐ (haa-sip) ห้าสิบ
60
๖๐ (hok-sip) หกสิบ
70
๗๐ (jet-sip) เจ็ดสิบ
80
๘๐ (paet-sip) แปดสิบ
90
๙๐ (kao-sip) เก้าสิบ
100
๑๐๐ (neung roi) หนึ่งร้อย
200
๒๐๐ (song roi) สองร้อย
300
๓๐๐ (saam roi) สามร้อย
1000
๑๐๐๐ (nueng phan) หนึ่งพัน
2000
๒๐๐๐ (song phan) สองพัน
10 000
๑๐๐๐๐ (nueng muen) หนึ่งหมื่น
100 000
๑๐๐๐๐๐ (nueng saen) หนึ่งแสน
1 000 000
๑๐๐๐๐๐๐ (nueng laan) หนึ่งล้าน
1 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (phan laan) พันล้าน
1 000 000 000 000
๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (laan laan) ล้านล้าน
線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
เบอร์ _____ (boe
一半
ครึ่ง (khrueng
少於
น้อยกว่า (noi kwaa
多於
มากกว่า (maak kwaa

時間

編輯
現在
ตอนนี้(ton-nii
之後
หลังจาก(lang-jaak
之前
ก่อน(kon
早上/上午
ตอนเช้า/โมงเช้า(ton-chao/mong-chao
下午
ตอนเย็น(ton-yen
傍晚
คืน( khuen
晚上(睡前

時鐘時間

編輯
上午1點
หนึ่งนาฬิกา 或 ตีหนึ่ง(nueng-nalika 或 tii-nueng
上午2點
ตีสอง(tii-song
正午
สิบสองนาฬิกา 或 เที่ยง (sip-song-naalikaa 或 thiang
下午1點
บ่ายโมง(baai-mong
下午2點
บ่ายสองโมง(baai-song-mong
午夜
เที่ยงคืน(thiang-khuen

時間段

編輯
_____分
____นาที(naathii
_____小時
____ชั่วโมง(chuamong
_____天
____วัน(wan
_____周
____อาทิตย์ 或 สัปดาห์(athit 或 sapdaa
_____月
____เดือน(duean
_____年
____ปี(pii
今天
วันนี้(wan-nii
昨天
เมื่อวาน(muea-waan
明天
พรุ่งนี้(phrungnii
本周
อาทิตย์นี้(athit-nii
上周
อาทิตย์ที่แล้ว(athit-thii-laeo
下周
อาทิตย์น้า(athit-naa
星期日
วันอาทิตย์(wan-athit
星期一
วันจันทร์(wan-jan
星期二
วันอังคาร(wan-angkhaan
星期三
วันพุธ(wan-phut
星期四
วันพฤหัสบดี(wan-phruehatsabodi
星期五
วันศุกร์(wan-suk
星期六
วันเสาร์(wan-sao
一月
มกราคม = ม.ค.(
二月
กุมภาพันธ์ = ก.พ.(
三月
มีนาคม = มี.ค.(
四月
เมษายน = เม.ย.(
五月
พฤษภาคม = พ.ค.(
六月
มิถุนายน = มิ.ย.(
七月
กรกฎาคม = ก.ค.(
八月
สิงหาคม = ส.ค.()
九月
กันยายน = ก.ย.()
十月
ตุลาคม = ต.ค.()
十一月
พฤศจิกายน = พ.ย.()
十二月
ธันวาคม = ธ.ค.()

書寫時間和日期

編輯

顏色 สี

編輯
ดํา(dam
ขาว(khao
เทา(thao
แดง (daeng
ฟ้า(faa
เหลือง(lueang
 เขียว(khiao
ส้ม(som
ม่วง(muang
 สีน้ำตาล(sii-nam-taan

交通

編輯

客車和火車

編輯
一張到_____的票多少錢?
หนึ่งตั๋วไป ___ เท่าไหร่ครับ/คะ?(nueng-tua-pai___thao-rai-khrab/kha?
請給我一張到_____的票。
ขอตั๋วหนึ่งไป____ครับ/ค่ะ.(kho-tua-nueng-pai___khrab/kha.
這趟火車/客車是去哪的?
去_____的火車/客車在哪?
這趟火車/客車在_____停嗎?
去_____的火車/客車什麼時間開車?
這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
รถไฟ/รถบัสขบวนนี้จะไปถึง____เมื่อไหร่ครับ/คะ?(rotfai/rotbus-khabuan-nii-ja-pai-thueng___muea-rai-khrab/kha?

方位

編輯
我怎麼前往_____?
ผม/ฉันจะไป____ได้อย่างไร?(phom/chan-ja-pai___dai-yaang-rai
...火車站?
สถานีรถไฟ(sathaanii-rotfai
...汽車站?
...機場?
สนามบิน(sa-naam-bin
...市中心?
ตัวเมือง(tua-mueang
...青年旅社?
ห้องพักเยาวชน 或 เยาวชนโฮสเทล 或 (hong-phak-yaowachon 或 yaowachon-hostel
..._____旅館?
โรงแรม____( rong-raem-____
...澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處?
()
哪裏有比較多的...
...旅館?
โรงแรม(rong-raem
...餐館?
ร้านอาหาร(raan-aahaan
...酒吧?
บาร์(baa
...觀光景點?
สถานที่ท่องเที่ยว(sathaan-thii-thong-thiao
你能在地圖上指給我看嗎?
ช่วยชี้ให้ผม/ฉันดูจากแผนที่หน่อย.( chuai-chii-hai-phom/chan-duu-jaak-phaenthii-noi.
街道
( )
左轉。
เลี้ยวซ้าย(liao-saai
右轉。
เลี้ยวขวา(liao-kwaa
ซ้าย(saai
ขวา(kwaa
直行
ตรงไป(trong-pai
接近_____
ใกล้____(klai
經過_____
ผ่าน____(phaan
在_____之前
____ก่อน(kon
請注意_____.
ระวัง____(rawang
十字路口
สี่แยก(sii-yaek
ทิศเหนือ(thit-nuea
ทิศใต้(thit-tai
ทิศตะวันออก(thit-tawan-ok
西
ทิศตะวันตก(thit-tawan-tok
上坡
()
下坡
()

出租汽車

編輯
的士!
แท็กซี่!(thaeksii)
請帶我到_____。
ช่วยพาผม/ฉันไปที่____.(chuai-phaa-phom/chan-pai-thii___
到_____多少錢?
ไป____ครับ/คะ. เท่าไหร่หรอครับ/คะ?(pai___khrab/kha. thao-rai-rue-khrab/kha?)
請帶我到那。
ช่วยพาผม/ฉันไปที่นั่น.(chuai-phaa-phom/chan-pai-thii-nan

住宿

編輯
你們有空房間嗎?
มีห้องว่่างไหมครับ/คะ?(mii-hong-waang-mai-krab/ka?
單/雙人間一晚多少錢?
ห้องเดียว/ห้องคู่ คืนละเท่าไหร่ครับ/คะ?(hong-diao/hong-khuu-khuen-la-thao-rai-khrab/kha?)
房間裏有_____嗎?
ในห้องมี____ไหมครับ/คะ? (nai-hong-mii___mai-khrab/kha?)
床單
แผ่นเตียง(phaen-tiang
廁所
ห้องน้ำ(hong-nam
電話
โทรศัพท์(thorasap
電視
โทรทัศน์ 或 ทีวี(thorathat 或 thiiwii
我能先看下房間嗎?
ขอดูห้องหน่อยได้ไหมครับ/คะ?(kho-duu-hong-noi-dai-mai-krab/ka?
有更安靜的房間嗎?
มีห้องที่เงียบสงบกว่าหรือเปล่า?(mii-hong-thii-ngiap-sangop-kwaa-rue-plao?
...更大...
ใหญ่กว่า(yai-kwaa
...更乾淨...
สะอาดกว่า(sa-aat-kwaa
...更便宜...
ถูกกว่า(thuuk-kwaa
好,我要這間房了。
ผม/ฉันเอาห้องนี้ครับ/ค่ะ.(phom/chan-ao-hong-nii-khrab/kha
我住_____晚。
ผม/ฉันวางแผนว่าจะพัก____คืนครับ/ค่ะ.(phom/chan-waang-phaen-kwaa-ja-phak___khuen-khrab/kha.
你能推薦另外一家旅館嗎?
你們有保險箱嗎?
...儲物櫃嗎?
包含早餐/晚餐嗎?
รวมอาหารเช้า / อาหารเย็นหรือยังครับ/คะ?(ruam-aa-haan-chao/aa-han-yen-rue-yang-khrab/kha
早餐/晚餐時間是幾點?
請打掃下房間。
กรุณาทำความสะอาดห้องครับ/ค่ะ.(ka-ru-naa-tham-khwam-sa-aad-hong-khrab/kha
你能在_____點叫我起床嗎?
我想要退房。
ผม/ฉันจะเช็คเอาท์/แจ้งออกครับ/ค่ะ.(phom/chan-ja-check-out/jaeng-ok-khrab/kha.

貨幣

編輯
可以用澳門幣/港元/人民幣/新加坡元/新台幣嗎?
可以用美元/歐元/英鎊嗎?
可以用人民幣嗎?
可以用信用卡嗎?
จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหมครับ/คะ?(jaai-duai-bat-credit-dai-mai-khrab/kha?
你們可以給我兌換外匯嗎?
我在哪裏可以兌換外匯?
你們可以給我兌換旅行支票嗎?
我在哪裏可以兌換旅行支票?
匯率是多少?
哪裏有自動提款機(ATM)?

用餐

編輯
一人/兩人桌,謝謝。
หนึ่งคน/โต๊ะสำหรับ 2 คน, ขอบคุณครับ/ค่ะ.(nueng-khon/to-sam-rab-song-khon, khob-khun-khrab/kha.
我能看下菜單嗎?
ขอดูเมนูหน่อยได้ไหมครับ/คะ?(kho-duu-menu-noi-dai-mai-khrab/kha?
我能進廚房看看嗎?
你們有什麼招牌菜嗎?
你們有什麼本地特色菜嗎?
อาหารพิเศษของที่นี่มีอะไรครับ/คะ?(aahaan-phiset-khong-thii-nii-mii-arai-khrab/kha?
我是素食者(我吃素)。
ผม/ฉันเป็นผู้ซึ่งทานแต่ผัก. 或 ผม/ฉันเป็นพวกมังสวิรัติ. 或 ผม/ฉันกินเจ.( phom/chan-pen-phuu-sueng-haan-tae-phak. 或 phom/chan-pen-phuak-mangsawirat. 或 phom/chan-kin-je.)
我不吃豬肉。
ผม/ฉันไม่กินหมู.( phom/chan-mai-kin-muu.
我不吃牛肉。
ผม/ฉันไม่กินเนื้อ.(phom/chan-mai-kin-nuea.)
我只吃猶太教食品。
你們能做清淡點嗎?(要求少放植物油/黃油/豬油
固定價格套餐
照菜單點
早餐
อาหารเช้า(aahaan-chao
午餐
อาหารกลางวัน(aahaan-klang-wan
下午茶
ชายามบ่าย(
晚餐
อาหารค่ำ(aahaan-kham
我想要_____。
ผมอยาก____.(phom-yaak
我想要有_____的菜。
雞/雞肉
ไก่/เนื้อไก่(kai/nuea-kai
牛肉
เนื้อวัว(nuea-wua
ปลา(plaa
火腿
เเฮม(haem
香腸
ไส้กรอก(sai-krok
奶酪
ชีส(chit
雞蛋
ไข่(kai
沙拉
สลัด(salat
(新鮮)蔬菜
ผัก(สด)(phak(sot)
(新鮮)水果
ผลไม้(สด)(phonlamai
麵包
ขนมปัง(khanom-pang
吐司
ขนมปังปิ้ง(khanom-pang-ping
麵條
บะหมี่(bamii
米飯
ข้าว(khaao
豆子
可以給我一玻璃杯_____嗎?
ช่วยส่งแก้ว____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?(
可以給我一杯_____嗎?
ช่วยส่งถ้วย____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?(
可以給我一瓶_____嗎?
ช่วยส่งขวด____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?(
咖啡
กาแฟ(kaafae
ชา(chaa
果汁
น้ำผลไม้(nam-phonlamai
(氣泡)水
น้ำโซดา(nam-sodaa
(普通)水
น้ำ(nam
啤酒
เบียร์(bia
紅/白葡萄酒
ไวน์แดง/ขาว(wai-daeng/khaao
可以給我一些_____嗎?
เกลือ(kluea
黑胡椒
พริกไทย(phrik-thai
黃油
เนย(noei
請問有水嗎?(獲得服務生的注意
我吃完了。
真好吃。
อร่อยมาก.(arooi-maak
請清理這些盤子。
買單。
คิดเงินครับ/ค่ะ. 或 เก็บตังค์ครับ/ค่ะ.(khit-ngoen-khrap/kha 或 keep-tang-khrap/kha

酒吧

編輯
你們賣酒嗎?
有吧枱服務嗎?
請來一/兩杯啤酒。
請來一杯紅/白葡萄酒。
請來一品脫。
請來一瓶。
請來_____(烈酒)加_____ (調酒飲料)。
威士忌
วิสกี้(witsakii
伏特加
วอดก้า(wotkaa
朗姆酒
เหล้ารัม(lao-ram
น้ำ(nam
蘇打水
โซดา(sodaa
湯力水
橙汁
น้ำส้ม(nam-som
可樂(汽水
โค้ก(khok
你們有什麼小吃嗎?
請再來一杯。
請再來一輪。
什麼時候結束營業?
乾杯!
ชนแก้ว! 或 หมดแก้ว! 或 ไชโย!(chon-kaew 或 mot-kaew 或 chai-yo

購物

編輯
你們有我穿的尺碼嗎?
這個多少錢?
อันนี้เท่าไหร่ครับ/คะ(
那太貴了。
แพงเกินไป.(
你可以接受_____(價格)嗎?
昂貴
แพง(phaeng
便宜
ถูก(thuuk
我買不起。
我不想要它。
ผม/ฉันไม่เอา.(
你在欺騙我。
คุณโกงผม/ฉัน.(
我不感興趣。
ผม/ฉันไม่สนใจ.(
好的,我買它了。
ครับ/คะ, ฉันจะซื้ออันนี้.(
能給我一個袋子嗎?
ขอถุงนึ่งใบด้วยได้ไหมครับ/คะ?(
你們送貨(到海外)嗎?
我需要...
ผม/ฉันต้องการ...(phom/chan-tong-kaan
...牙膏。
...ยาสีฟัน(yaa-sii-fan
...一把牙刷。
...แปรงสีฟัน(
...衛生棉條。
...ผ้าอนามัยแบบสอด(
...香皂。
...สบู่(sabuu
...洗髮液。
...แชมพู(chaemphuu
...止痛藥。(例如阿士匹靈或布洛芬
...ยาแก้ปวด(例如แอสไพริน或ไอบูโปรเฟ)(
...感冒藥。
...ยาแก้หวัด(
...腸胃藥。
... (
...剃鬚刀。
...มีดโกนหนวด(
...一把雨傘。
...ร่ม(rom
...防曬霜。
...ครีมกันแดด 或 โลชั่นกันแดด(
...一張明信片。
...ไปรษณียบัตร 或 โปสการ์ด(
...郵票。
...แสตมป์(sataem
...電池。
...แบตเตอรี่(baettoerii
...信紙。
...กระดาษจดหมาย(
...一支筆。
...ปากกา(paak-kaa
...中文書。
...หนังสือภาษาจีน(
...中文雜誌。
...นิตยสารจีน(
...一份中文報紙。
...หนังสือพิมพ์จีน(
...一本泰中詞典。
...พจนานุกรมจีนไทย(

駕駛

編輯
我想要租車。
ผม/ฉันต้องการเช่ารถ.(
我能獲得保險嗎?
停(道路標牌上
หยุด(yut
單行線
ทาง One-way(thang-oneway
讓行
禁止停車
ห้ามจอดรถ(ham-chot-rot
速度限制
จำกัดความเร็ว(
加油站
ปั้มน้ำมัน(pam-nam-man
汽油
แก๊สโซลีน 或 น้ำมันเบนซิน(
柴油
น้ำมันดีเซล(nam-man-disen

當局

編輯
我沒有幹壞事。
()
那是一個誤會。
นั่นคือความเข้าใจผิด.()
你們要帶我去哪?
()
我被捕了嗎?
我是澳門/台灣/香港/新加坡/中國公民。
()
我想和澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處聯繫。
我想和律師談談。
()
我能只用現在把罰款交了嗎?
會話手冊條目大綱條目,需要更多內容。它有條目模板,但是目前沒有充足的信息。請勇往直前幫助它充實