語言
旅行話題 > 語言 > 會話手冊 > 葡萄牙語會話手冊

葡萄牙語是與西班牙語有密切相關的浪漫語言,甚至與加利西亞更密切相關(實際上,許多人認為加利西亞語和葡萄牙語是同一種語言)。

發音指南

編輯

元音

編輯

輔音

編輯

常見雙元音

編輯

會話用語列表

編輯

基本用語

編輯

常見標誌


開放
Aberto(ah-BEHR-too
關閉
Fechado(feh-SHAH-doo
入口
Entrada(ehn-TRAH-dah
出口
Saída(sah-EE-dah
Empurre(eng-POOHR
Puxe(POO-sh
廁所
Casa de banho(KAH-zah deh BAH-nyoo
Homens(OH-mehnsh
Mulheres(moo-LYEHRSH
禁止入內
Proibido(proo-ee-BEE-doo
你好。
Olá. (oh-LAH
你好嗎?
Como vai(s)? (KOH-moo VAYH(s)?
很好,謝謝。
Bem, obrigado(a). (behng, oh-bree-GAH-doo(ah)
你叫什麼名字?
Como se(te) chama(s)? (KOH-moo seh(teh) SHAH-mah(sh)?) / Qual é o seu(teu) nome? (Kwal eh o SEH-oo(TEH-oo) NOH-meh?
我的名字是______。
Chamo-me______. (SHAH-moo-meh___
很高興見到你。
Prazer em conhecer. (prah-ZAYR ehng koh-nyeh-SAYR
請。
Por favor. / Se faz favor. (poor fah-VOHR / "Seh FAHSH fah-VOHR")
謝謝。
Obrigado.[m] / Obrigada. [f] (oh-bree-GAH-doo/oh-bree-GAH-dah
不客氣。
De nada. (deh NAH-dah
是。
Sim. (seeng
否。
Não. (nowng
請問。(獲得注意
Com licença. (kohng leeSEHN-sah
打擾一下。/不好意思。(請求原諒
Desculpe(a). /Perdão. (dish-KOOL-peh(ah)" / "PEHR-dow
對不起。
Desculpe(a). (dish-KOOL-peh(ah)
再見。
Adeus. (ah-DEH-oosh
我不會說葡萄牙語 [說得不好]。
Não falo bem português. (nowng FAH-loo behng poor-too-GAYSH
你會說漢語嗎?
? ( ?
這裡有人會說漢語嗎?
? ( ?
救命!
Socorro! (soo-KOH-roo!)
幫幫我!
Ajude(a)-me! (ah-ZHOO-deh(dah)-meh!
當心!
Atenção! /Cuidado! (ah-tehn-SOW! / cooy-DAH-doo!)
早安。
Bom dia. (bohng DEE-ah
午安。
Boa tarde. (BOH-ah TAHR-deh
晚上好。/晚安。
Boa noite. (BOH-ah NOY-teh
我明白。
Compreendo. / Percebo. / Entendo. (kohn-pree-EHN-doo / pehr-SAY-boo / en-TEHN-doo
我不明白。
Não compreendo. (nowng kohn-pree-EHN-doo
哪裡有廁所?
Onde é o banheiro?(OHN-deh eh ah KAH-zah deh BAH-nyoo? )

問題

編輯
不要打擾我!
Deixe(a)-me em paz! (DAY-shih(shah)-meh ehn pahsh!
不要碰我!
Não me toque(s)! (now meh TOH-keh(sh)!
我要報警了。
Vou chamar a polícia. (voh shah-MAHR ah poo-LEE-syah
警察!
Polícia! (poo-LEE-syah!
住手!有小偷!
Ladrão! (lah-DROWNG!
我需要你的幫助。
Preciso da sua(tua) ajuda. (preh-SEE-zoo dah SOO-uh(TOO-uh) ah-ZHOO-dah
這是緊急情況。
É uma emergência. (eh OO-mah ee-mehr-ZHEHN-syah
我迷路了。
Estou perdido(a). (ish-TOH pehr-DEE-doo(ah)
我的包丟了。
Perdi a minha bolsa. (per-DEE ah MEE-nyah bolsah
我的錢包丟了。
Perdi a minha carteira. (per-DEE ah MEE-nyah kahr-TAY-rah
我覺得不舒服。
Eu estou doente. (EH-oo ish-TOH doo-EHN-teh
我受傷了。
Eu fui ferido. (EH-oo fwee feh-REE-doo
我需要醫生。
Preciso de um médico. (preh-SEE-zoo deh oong meh-DEE-koo
我能借用你的電話嗎?
Posso usar o seu(teu) telefone? (POHS-soo OO-sahr o SEH-oo(TEH-oo) teh-leh-FOH-neh

數字

編輯
0
zero (ZEH-roo
1
um (oong
2
dois/ duas (doysh/ DOO-uhsh
3
três (traysh
4
quatro (KWAH-troo
5
cinco (SEENG-koo
6
seis (saysh
7
sete (SEH-teh
8
oito (OY-too
9
nove (NOH-veh
10
dez (dehsh
11
onze(ON-zeh
12
doze(DO-zeh
13
treze (TREH-zeh
14
catorze (kah-TOHR-zeh
15
quinze (KEENG-zeh
16
dezasseis (deh-zahs-SAYSH
17
dezessete (deh-zahs-SEH-teh
18
dezoito (deh-ZOY-too
19
dezanove (deh-zah-NOH-veh
20
vinte (VEEN-teh
21
vinte e um (veen-tee-OONG
22
vinte e dois (veen-tee-DOYSH
23
vinte e três (veen-tee-TRAYSH
30
trinta (TREEN-tah
40
quarenta (kwa-REHN-tah
50
cinquenta (seen-KWEHN-tah
60
sessenta (ses-SEHN-tah
70
setenta (seh-TEHN-tah
80
oitenta (oy-TEHN-tah
90
noventa (noh-VEHN-tah
100
cem (seyhng
200
duzentos (doo-ZEHN-toosh
300
trezentos (treh-ZEHN-toosh
1,000
mil (meel
2,000
dois mil (doys meel
1,000,000
um milhão (oon mee-LYOWNG
1,000,000,000
um bilhão/bilião (oon bee-LYOWNG
1,000,000,000,000
um trilhão/trilião(oon tree-LYOWNG
線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
número(NOO-meh-roo
一半
metade(meh-TAH-dih
少於
menos(MEH-noosh
多於
mais(mighsh

時間

編輯
現在
agora (ah-GOH-rah
之後
depois (deh-POYSH
之前
antes (AHN-tish
早上/上午
manhã (mahn-YAHNG
下午
tarde (TAHR-dih
傍晚
晚上(睡前

時鐘時間

編輯
上午1點
uma da manhã (OO-mah dah mahn-YAHNG
上午2點
duas da manhã (DOO-ash dah mahn-YAHNG
正午
meio-dia (MAY-oo DEE-ah
下午1點
uma da tarde (OO-mah dah TAHR-dih
下午2點
duas da tarde (DOO-ahsh dah TAHR-dih
午夜
meia-noite (MAY-ah NOY-teh

時間段

編輯
_____分
minuto(s) (mee-NOO-toosh
_____小時
hora(s) (OH-ruhsh
_____天
dia(s) (DEE-uhsh
_____周
semana(s) (seh-MAH-nuhsh
_____月
mês/meses (maysh/MAYH-zesh
_____年
ano(s) (AH-noo(sh)
今天
hoje (OH-zheh
昨天
ontem (OHN-teng
明天
amanhã (ah-mah-NYAHNG
本周
esta semana (EHSH-tah seh-MAH-nah
上周
semana passada (seh-MAH-nah pas-SAH-dah
下周
próxima semana (PRAW-see-mah seh-MAH-nah
星期日
Domingo (doh-MEEN-goo
星期一
Segunda-feira (Seh-GOON-dah FAY-rah
星期二
Terça-feira (TER-sah FAY-rah
星期三
Quarta-feira (KWAR-tah FAY-rah
星期四
Quinta-feira (KEEN-tah FAY-rah
星期五
Sexta-feira (Sezh-tah FAY-rah
星期六
Sábado (SAH-bah-doo
一月
janeiro (zhah-NAY-roo
二月
fevereiro (feh-veh-RAY-roo
三月
março (MAHR-soo
四月
abril (ah-VREEL
五月
maio (MAH-yoo
六月
junho (ZHOO-nyoo
七月
julho (julho
八月
agosto (ah-GOHSH-too
九月
setembro (seh-TENG-broo
十月
outubro (ohw-TOO-broo
十一月
novembro (noh-VENG-broo
十二月
dezembro (deh-ZENG-broo

書寫時間和日期

編輯

顏色

編輯
preto (PREH-too
branco (BRAHNG-koo
cinzento (seen-ZEHN-too
vermelho (vehr-MEH-lyoo
azul (ah-ZOOL
amarelo (ah-mah-REH-loo
verde (VEHR-deh
laranja (lah-RAHN-zhah
粉紅
rosa (RAW-zah
roxo (RAW-zhoo
castanho (kahsh-TAH-nyoo

交通

編輯

客車和火車

編輯
一張到_____的票多少錢?
Quanto custa o bilhete para _____? (KWAN-too COOSH-tah oo bee-LYEH-teh prah _____
請給我一張到_____的票。
Um bilhete para ________, por favor. (oon bee-LYEH-teh prah _____, poor fah-VAWR
這趟火車/客車是去哪的?
Para onde vai este comboio/autocarro? (prah OHN-deh vigh EESH-teh kohm-BOY-oo/ow-too-KAHR-roo
去_____的火車/客車在哪?
Onde pego o trem/comboio;ônibus/autocarro para________? (OHN-deh PEH-goo oo treng/kohm-BOY-oo;OH-nee-boosh/ow-too-KAHR-roo prah________
這趟火車/客車在_____停嗎?
Esse trem/comboio;ônibus/autocarro para em ________? (EE-se treng/kohm-BOY-oo;OH-nee-boosh/ow-too-KAHR-roo PAH-rah ighn________
去_____的火車/客車什麼時間開車?
Quando é que sai o trem/comboio;ônibus/autocarro para _______? (KWAHN-doo ay keh sigh oo treng/kohm-BOY-oo;OH-nee-boosh/ow-too-KAHR-roo prah________
這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
Quando é que este trem/comboio;ônibus/autocarro chega a _____? (KWAHN-doo ay keh EESH-teh treng/kohm-BOY-oo;OH-nee-boosh/ow-too-KAHR-roo SHEH-gah ah________

方位

編輯
我怎麼前往_____?
Como chego _____? (KOH-moo SHAY-goo _____
...火車站?
à estação de trem/comboio? (ah shta-SOW deh treng/kohm-BOY-oo
...汽車站?
à rodoviária? (ah roh-doo-vee-AH-ree-ah
...機場?
ao aeroporto? (A-oh ay-roo-POHR-too
...市中心?
ao Centro? (A-oh SEHN-troo
...青年旅社?
ao Albergue da juventude/Pousada da juventude? (A-oh ahl-BER-geh dah zhoo-veng-TOO-deh/paw-SAH-dah dah zhoo-veng-TOO-deh
..._____旅館?
ao Hotel? (A-oh aw-TEHL
...澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處?
哪裡有比較多的...
Onde tem bastante... (AWN-deh tighn bahsh-TAHN-teh
...旅館?
hotéis? (aw-TAYSH
...餐館?
restaurantes? (reh-staw-RAHNTSH
...酒吧?
bares? (bahrsh
...觀光景點?
lugares para ver? (loo-GAHRSH prah VAYR
你能在地圖上指給我看嗎?
Você(Tu) pode(s) me mostrar no mapa? (voh-SAY (too) POH-deh(sh) meh mohs-TRAHR noo MAH-pah
街道
Rua (roo-ah
左轉。
Vire à esquerda. (VEER-eh ah ehsh-KEHR-dah
右轉。
Vire à direita. (VEER-eh ah dee-RAY-tah.
Esquerda (ehsh-KEHR-dah
Direita (dee-RAY-tah
直行
Reto (REH-too
接近_____
em direção à_____ (ehng dee-reh-SOWNG ah
經過_____
Depois do(da)_____ (Deh-POYZH doo/dah
在_____之前
Antes do(da)_____ (AHN-tehsh doh/dah
請注意_____.
Fique atento ao/à_____. (FEE-keh ah-TEHN-too a-oh/ah
十字路口
Cruzamento (croo-zah-MEHN-too
Norte (NOHR-teh
Sul (sool
Leste (LEHSH-teh
西
Oeste (oo-EHSH-teh
上坡
Subida (soo-BEE-dah
下坡
Descida (desh-SEE-dah

出租汽車

編輯
出租車!
Taxi! (TAHK-see
請帶我到_____。
Leve-me para o/a _______, por favor. (LAY-veh meh prah oo/ah_____, poor fa-VAWR
到_____多少錢?
Quanto custa ir até_____? (KWAHN-too KOOSH-tah eer ah-TAY_____
請帶我到那。
Leve-me para lá, por favor. (LAY-veh meh prah LAH, poor fa-FAWR

住宿

編輯
你們有空房間嗎?
Há quartos disponíveis? (ah KWAHR-toosh deesh-poh-NEE-vaysh
單/雙人間多少錢?
Quanto custa para uma pessoa/ duas pessoas por noite? (KWAHN-too KOOSH-tah prah OO-mah pehs-SOW-ah/DOO-ash pehs-SOW-ahsh poor NOY-teh
房間裡有...
O quarte dispõe de... (oo KWAHR-too deesh-POYNG deh
...床單嗎?
lençóis? (leng-SOYSH
...廁所嗎?
... casa-de-banho? (KAH-zah deh BAHN-yoo
...電話嗎?
...telefone? (teh-leh-FOH-neh
...電視嗎?
...televisão? (teh-leh-vee-ZOW
我能先看下房間嗎?
Posso ver o quarto antes? (PAW-soo vehr oo KWAHR-too AHN-tesh
有更安靜的房間嗎?
mais silencioso? (mighsh see-lehn-SYAW-soo
...更大...
maior? (mah-YAWR
...更乾淨...
mais limpa? (mighsh LEEM-pah
...更便宜...
mais barato? (mighsh bah-RAH-too
好,我要這間房了。
Ok, eu aceito. (oh-KAY, E-oo ah-SIGH-too
我住_____晚。
Eu vou ficar por uma(1)/Duas(2)noite(s). (E-oo vohw fee-KAHR poor OO-mah/DOO-ash NOY-teh(sh)
你能推薦另外一家旅館嗎?
Pode sugerir um outro hotel na região? (PAW-deh soo-zheh-REER oom AW-troo aw-TEHL nah reh-ZHOW
你們有保險箱嗎?
Tem um cofre? (tighn oom KOH-freh
...儲物櫃嗎?
cacifos? (kah-SEE-foosh
包含早餐/晚餐嗎?
O café da manhã/pequeno-almoço está incluido? (oo kah-FAY dah mah-NYAH/peh-KEH-noo ahl-MAW-soo shtah een-kloo-EE-doo
早餐/晚餐時間是幾點?
A que horas é o café da manhã/pequeno-almoço? (ah keh AW-rahsh eh oo ah-FAY dah mah-NYAH/peh-KEH-noo ahl-MAW-soo
請打掃下房間。
Pode limpar o quarto, por favor? (PAW-deh leem-PAHR oo KWAHR-too, poor fah-VAWR
你能在_____點叫我起床嗎?
Pode acordar-me às ___? (PAW-deh ah-coor-DAHR-meh ahsh___
我想要退房。
Quero fazer a saída. (KEH-roo fah-ZAYR ah sah-EE-dah

貨幣

編輯
可以用澳門幣/港元/人民幣/新加坡元/新台幣嗎?
可以用美元/歐元/英鎊嗎?
可以用人民幣嗎?
可以用信用卡嗎?
Aceita cartão de crédito? (ah-SAY-tah kahr-TOWNG deh KREH-dee-too
你們可以給我兌換外匯嗎?
Pode cambiar/trocar dinheiro para mim? (PAW-deh kahm-BYAHR/ troo-KAHR dee-NYAY-roo prah meeng
我在哪裡可以兌換外匯?
Onde tem uma casa de câmbio? (AWN-deh tighn OO-ma KAH-zah deh KAHM-byoo
你們可以給我兌換旅行支票嗎?
Você pode me descontar um cheque de viagem? (voh-SAY PAW-deh meh desh-kohn-TAHR oon SHEH-keh deh vee-AH-zhign
我在哪裡可以兌換旅行支票?
Onde posso descontar um cheque de viagem? (AWN-deh POH-soo desh-kohn-TAHR oon SHEH-keh deh vee-AH-zhign
匯率是多少?
哪裡有自動提款機(ATM)?
Onde tem um caixa automático/ um Multibanco? (AWN-deh tighn oong KIGH-shah ow-taw-MAH-tee-koo/ oong mool-tee-BAHNG-koo

用餐

編輯
一人/兩人桌,謝謝。
我能看下菜單嗎?
我能進廚房看看嗎?
你們有什麼招牌菜嗎?
你們有什麼本地特色菜嗎?
我是素食者。
我不吃豬肉。
我不吃牛肉。
我只吃猶太教食品。
你們能做清淡點嗎?(要求少放植物油/黃油/豬油
固定價格套餐
照菜單點
早餐
午餐
下午茶
晚餐
我想要_____。
我想要有_____的菜。
雞/雞肉
牛肉
火腿
香腸
奶酪
雞蛋
沙拉
(新鮮)蔬菜
(新鮮)水果
麵包
吐司
麵條
米飯
豆子
可以給我一玻璃杯_____嗎?
可以給我一杯_____嗎?
可以給我一瓶_____嗎?
咖啡
果汁
(氣泡)水
(普通)水
啤酒
紅/白葡萄酒
可以給我一些_____嗎?
黑胡椒
黃油
請問有水嗎?(獲得服務生的注意
我吃完了。
真好吃。
請清理這些盤子。
買單。

酒吧

編輯
你們賣酒嗎?
有吧檯服務嗎?
請來一/兩杯啤酒。
請來一杯紅/白葡萄酒。
請來一品脫。
請來一瓶。
請來_____(烈酒)加_____ (調酒飲料)。
威士忌
伏特加
朗姆酒
蘇打水
湯力水
橙汁
可樂(汽水
你們有什麼小吃嗎?
請再來一杯。
請再來一輪。
什麼時候結束營業?
乾杯!

購物

編輯
你們有我穿的尺碼嗎?
這個多少錢?
那太貴了。
你可以接受_____(價格)嗎?
昂貴
便宜
我買不起。
我不想要它。
你在欺騙我。
我不感興趣。
好的,我買它了。
能給我一個袋子嗎?
你們送貨(到海外)嗎?
我需要...
...牙膏。
...一把牙刷。
...衛生棉條。
...香皂。
...洗髮液。
...止痛藥。(例如阿司匹林或布洛芬
...感冒藥。
...腸胃藥。
... (
...剃鬚刀。
...一把雨傘。
...防曬霜。
...一張明信片。
...郵票。
...電池。
...信紙。
...一支筆。
...中文書。
...中文雜誌。
...一份中文報紙。
...一本中文詞典。

駕駛

編輯
我想要租車。
我能獲得保險嗎?
停(道路標牌上
單行線
讓行
禁止停車
速度限制
加油站
汽油
柴油

當局

編輯
我沒有幹壞事。
那是一個誤會。
你們要帶我去哪?
我被捕了嗎?
我是澳門/台灣/香港/新加坡/中國公民。
我想和澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處聯繫。
我想和律師談談。
我能只用現在把罰款交了嗎?
會話手冊條目大綱條目,需要更多內容。它有條目模板,但是目前沒有充足的信息。請勇往直前幫助它充實