Talk:过往活动/2014年冬季奥林匹克运动会

最新留言:10年前由Byfserag在话题索契2014内发布

索契2014 编辑

关于这类条目的命名方式,这个条目起初创建时参考英文中的命名方式索契 2014,因为汉语中书写一般不加空格去掉了空格命名为索契2014。现条目被Byfserag移动到了“2014索契奥运会”同时将东京2020移动到了“2020年东京夏季奥运会”。可是我认为不应该用这么刻板的名称,地名+年份更加合适。--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月5日 (三) 17:06 (CST)回复

中文无此命名方式,容易被误解为“2014年的索契”。--Byfserag讨论2014年2月5日 (三) 17:09 (CST)回复
这就是2014年的索契,参考北京2008。--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月5日 (三) 17:14 (CST)回复
那不是个奥运会吗?--Byfserag讨论2014年2月5日 (三) 17:16 (CST)回复
是的,所以我说参考北京2008,我想大部分人都知道这是指2008北京的那次奥运会吧。这的确是一个奥运会,但不会产生阁下所担心的结果。不是中文中无此命名方式,英文中应该也没有这样的方式,因为这只是一个简称。容易被误解为是2014年的索契这一点我不认同。--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月5日 (三) 17:28 (CST)回复
  评论:這麼大的賽事無人不知吧。--‥HkjacksonhkJC.hk2014年2月5日 (三) 17:31 (CST)回复
实际是有的。[1]--Byfserag讨论2014年2月5日 (三) 17:39 (CST)回复
在google翻译中直接就翻译成“2014年索契冬奥会”,不是什么“索契2014”[2]--Byfserag讨论2014年2月5日 (三) 17:42 (CST)回复

多谢阁下提供的思考方式,那么反过来。索契2014的搜索结果也是那个奥运会,所以这不代表什么。索契2014的中译英结果是Sochi 2014,所以这真的只是一个简称方式。另外里约2016条目并不是只有2016年里约夏季奥运会,所以二者并不等同。--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月5日 (三) 17:52 (CST)回复

好吧,但问题在于中文没有时间状语后置啊。--Byfserag讨论2014年2月5日 (三) 18:58 (CST)回复
试用于昔日,先帝称之曰能。——诸葛亮《出师表》--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月5日 (三) 21:28 (CST)回复
不妥。--Byfserag讨论2014年2月6日 (四) 10:52 (CST)回复
最少移动到索契2014年吧。--Byfserag讨论2014年2月6日 (四) 12:33 (CST)回复
@TianyinLee:--Byfserag讨论2014年2月6日 (四) 12:45 (CST)回复
@Byfserag:呃,我觉得是画蛇添足了。--Tianyin LeeTalk to me 2014年2月6日 (四) 12:47 (CST)回复
好吧。--Byfserag讨论2014年2月6日 (四) 12:49 (CST)回复
返回到“过往活动/2014年冬季奥林匹克运动会”页面。