- 本手册提供的阿拉伯语为现代标准阿拉伯语,关于阿拉伯语的各种方言,参见埃及阿拉伯语会话手册、约旦阿拉伯语会话手册、摩洛哥阿拉伯语会话手册、乍得阿拉伯语会话手册、突尼斯阿拉伯语会话手册以及黎巴嫩阿拉伯语会话手册。
阿拉伯语是在全球約4.2億人所使用的语言,有不同方言。阿拉伯语是橫跨北非和中东地区28个国家的官方语言,以及約16亿穆斯林的礼仪语言。
现代标准阿拉伯语(اللغةالعربيةالفصحى),以书面和最正式的演讲中所使用的标准化和文学中的阿拉伯语,并在所有阿拉伯语国家為正式的形式语言。 现代标准阿拉伯语(MSA)以古典阿拉伯语為基準,是公元7世纪古兰经的语言,并因此保持在词汇、语法和古老发音的用途,可以从21世纪時,由不同阿拉伯语的地方口语有很大的出入。 因此阿拉伯语有所謂的双语制,其中現代標準阿拉伯語在很大程度上维持了书面沟通,而口语方言用于口语交流。
对于在旅行和使用本指南要注意的,一定要了解現代標準阿拉伯語和方言之间的差异,因为它们大多是互不相通的,所以在這裡是非常重要的地方。 受过良好教育的人,一般将能够与一些擁有较大的人口地區人們進行溝通與交流,但总是会有强烈偏好口语方言的人不說現代標準阿拉伯語。阿拉伯地方语本身分为地方方言的群体,主要的地区為黎凡特、波斯湾、埃及和北非。虽然不同地区之间的方言差異漸漸甚少,但遊客也要了解有些地區方言的一些差異(例如:阿拉伯的黎巴嫩和叙利亚)。 因此,建议旅客應集中学习將前往目的地的方言,以及采用現代標準阿拉伯語作为书面参考。
阿拉伯语使用自己的文字,它也被用来编写其他的语言,如波斯语、乌尔都语和普什图语等。文字書寫方式是由右写到左,而且通常不写元音(与古兰经显着的例外)。
下面的发音指南,所使用现代标准阿拉伯语和黎凡特语阿拉伯语作為學習基準。
发音指南
编辑不同的区域阿拉伯语发音不同,而且方言差异很大,即便说的是普通话也会让有些说方言者诧异。 大多数受过教育的人都会理解标准阿拉伯语,因为电视上会频频出现,特别是新闻。 基本规则:
- a 如“啊”。
- aa (ا) 比“啊”读的较长一些。
- b (ب) 如“波”。
- t (ت) 如“特”。
- th (ث) 像国际音标中的/θ/。
会话用语列表
编辑注意这里使用的是古典阿拉伯语;既然有很多普通的词组,但是他们在当地不同的方言中会有不同,这意味着很多阿拉伯人,甚至是受到教育的人,都会对这些共同词组有不同的理解。
基本用语
编辑
常见标志
|
- 您好。
- مرحبا 么尔哈本。撒拉穆(marhaba,salaam)
- 你好。(非正式)
- .السلام عليكم 阿撒拉穆阿莱马雷孔。(as-salaamu `alaikum)
- 你好吗?
- كيف حالك؟
剋法哈撸磕?(kayfa haalak? )阳性单数)
(kayfa haalik?)阴性单数)
(kayfa haalukum?)复数) - 很好,谢谢。
- .انا بخير, شكرا(欸那笔还野惹,舒克兰。)
- 你叫什么名字?
- ما اسمك؟ (梅衣思母可?)
- 我的名字是______。
- .______اسمي(衣思咪____。)
- 很高兴见到你。
- .تشرفنا (体虾拉夫哪。)
- 请。
- .من فضلك(民法德里克。)
- 谢谢。
- .شكرا (舒克兰。)
- 不客气。
- .عفوا (阿夫稳。)
- 是。
- .نعم (南姆。)
- 否。
- .لا(了诶。)
- 请问。/打扰一下。/不好意思(请求原谅)
- إسمحلي (一丝么里。)
- 对不起。
- . انا اسف(诶呐sif。)
- 再见。
- .مع السلامة (马撒了诶么。)
- 再见。(非正式)
- .سلام (撒拉姆。)
- 我不会说阿拉伯语。
- .لا اتكلم العربية (类阿他咔lem阿拉比也。)
- 你会说汉语吗?
- هل تتكلم اللغة الصينية؟(哈他他卡lam阿c你也?)
- 这里有人会说汉语吗?
- هب يوجد أحد هنا يتحدث اللغة الصينية؟( ?)
- 救命!
- !الإنقاذ( !)
- 帮帮我!
- !ساعدني( musaa`adah!)
- 当心!
- !أنتبه - احذر ( !)
- 早安。
- .صباح الخير( sabaH al-khair。)
- 晚上好。
- .مساء الخير( tiSbaH `alal-khair。)
- 晚安。
- .طاب مسائك ( wa anta min ahl al-khair。)
- 我不明白。
- .لا افهم ( laa afham。)
- 哪里有厕所?
- أين المرحاض - أين الحمام؟( ayn al-Hammaam?)
问题
编辑- 不要打扰我。
- .اتركني. / اتركيني ( utrukni(对男性) / utrukiini (对女性).)
- 不要碰我!
- !ما تلمسني (ma tilmisni!)
- 我要报警了。
- .سأتصل بالشرطة (sa'ataSal bashurTah.)
- 警察!
- !شرطة(shurtah!)
- 住手!有小偷!
- !السارق !توقف ( tawqaf! assaariq!)
- 我需要你的帮助。
- .أحتاج مساعدة ( aHtaaj musaa`ada.)
- 这是紧急情况。
- .طوارئ ( Taware'.)
- 我迷路了。
- .أضعت طريقي ( ada'tu tareeqi.)
- 我的包丢了。
- .حقيبتي ضاعت ( Haqiibati Daa`at.)
- 我的钱包丢了。
- .محفظتي ضاعت ( maHafaZati Daa`at.)
- 我觉得不舒服。
- . ( .)
- 我受伤了。
- .إنني مصاب ( innani muSabun.)
- 我需要医生。
- .احتاج دكتر (a Htaaj duktur.)
- 我能借用你的电话吗?
- هل ممكن استخدم التلفون؟ ( Hal mumkin astakhdim at-tilifun?)
数字
编辑- 0
- صفر(Sifr)
- 1
- واحد(waaHid)
- 2
- إثنان(ithnaan)
- 3
- ثلاثة(thalaatha)
- 4
- اربعة(arba`a)
- 5
- خمسة(khamsa)
- 6
- ستة(sitta)
- 7
- سبعة(sab`a)
- 8
- ثمانية (thamaaniya)
- 9
- تسعة (tis`a)
- 10
- عشرة (`ashara)
- 11
- احد عشر (aHad `ashar)
- 12
- اثنا عشر (ithnaa `ashar)
- 13
- ثلاثة عشر (thalaathata `ashar)
- 14
- اربعة عشر (arba`ata `ashar)
- 15
- خمسة عشر (khamsata `ashar)
- 16
- ستة عشر (sittata `ashar)
- 17
- سبعة عشر (sab`ata `ashar)
- 18
- ثمانية عشر (thamaaniyata `ashar)
- 19
- تسعة عشر (tis'ata `ashar)
- 20
- عشرون (ishruun)
- 21
- واحد وعشرون (waaHid wa-`ashruun)
- 22
- اثنان وعشرون (ithnaan wa-`ashruun)
- 23
- ثلاثة وعشرون (thalaatha wa-`ashruun)
- 30
- ثلاثون (thalathuun)
- 40
- اربعون (arba`uun)
- 50
- خمسون (khamsuun)
- 60
- ستون (sittuun)
- 70
- سبعون (sab`uun)
- 80
- ثمانون (thamanuun)
- 90
- تسعون (tis`uun)
- 100
- مئة (mi'a)
- 200
- مئتين (mitayn)
- 300
- ثلاث مئة (thalaath mi'a)
- 1000
- الف (alf) (如一千零一夜 - الف ليلة وليلة Alf Layla wa Layla)
- 2000
- الفين (alfayn)
- 1,000,000
- المليون (al-milyuun)
- 1,000,000,000
- البليون (al-bilyuun)
- 1,000,000,000,000
- التريليون (at-triilyuun)
- 线路/编号_____(火车,地铁,公共汽车等)
- رقم (Raqm)
- 一半
- نصف (niSf)
- 更少
- اقل (aqal)
- 更多
- اكثر (akthar)
时间
编辑- 现在
- الآن (al-'aana)
- 之后
- بعدين (ba`adayn)
- 之前
- قبل (qabla)
- 早上/上午
- صباح (SabaaH)
- 下午
- بعد ظهر (ba'ada Zuhur)
- 傍晚
- مساء (masaa')
- 晚上(睡前)
- ليلة (laylah)
时钟时间
编辑- 上午1点
- ( )
- 上午2点
- ( )
- 正午
- ( )
- 下午1点
- ( )
- 下午2点
- ( )
- 午夜
- ( )
时间段
编辑- _____分
- ( )
- _____小时
- ( )
- _____天
- ( )
- _____周
- ( )
- _____月
- ( )
- _____年
- ( )
日
编辑- 今天
- البوم(al-yawm(a))
- 昨天
- امس(ams(i))
- 明天
- غداً(ghadan)
- 本周
- الاسبوع(al-'usbu`)
- 上周
- اسبوع الماضي(usbu`(u) 'l-maaDi)
- 下周
- اسبوع القادم(usbu`(u) 'l-qaadim)
一星期的日子
编辑- 星期日
- يوم الأحد((yawm) al'aHad)
- 星期一
- يوم الاثنين((yawm) al-ithnayn)
- 星期二
- يوم الثلاثاء((yawm) ath-thulaatha)
- 星期三
- يوم الأربعاء((yawm) al'arbi`a')
- 星期四
- يوم الخميس((yawm) al-khamiis)
- 星期五
- يوم الجمعة((yawm) al-jum`a...)
- 星期六
- يوم السبت((yawm) as-sabt)
月
编辑- 一月
- ( )
- 二月
- ( )
- 三月
- ( )
- 四月
- ( )
- 五月
- ( )
- 六月
- ( )
- 七月
- ( )
- 八月
- ( )
- 九月
- ( )
- 十月
- ( )
- 十一月
- ( )
- 十二月
- ( )
书写时间和日期
编辑颜色
编辑- 黑
- ( )
- 白
- ( )
- 灰
- ( )
- 红
- ( )
- 蓝
- ( )
- 黄
- ( )
- 绿
- ( )
- 橙
- ( )
- 紫
- ( )
- 棕
- ( )
交通
编辑客车和火车
编辑- 一张到_____的票多少钱?
- ( )
- 请给我一张到_____的票。
- ( )
- 这趟火车/客车是去哪的?
- ( )
- 去_____的火车/客车在哪?
- ( )
- 这趟火车/客车在_____停吗?
- ( )
- 去_____的火车/客车什么时间开车?
- ( )
- 这趟火车/客车什么时间能抵达_____?
- ( )
方位
编辑- 我怎么前往_____?
- ( )
- ...火车站?
- ( )
- ...汽车站?
- ( )
- ...机场?
- ( )
- ...市中心?
- ( )
- ...青年旅社?
- ( )
- ..._____旅馆?
- ( )
- ...澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处?
- ( )
- 哪里有比较多的...
- ( )
- ...旅馆?
- ( )
- ...餐馆?
- ( )
- ...酒吧?
- ( )
- ...观光景点?
- ( )
- 你能在地图上指给我看吗?
- ( )
- 街道
- ( )
- 左转。
- ( )
- 右转。
- ( )
- 左
- ( )
- 右
- ( )
- 直行
- ( )
- 接近_____
- ( )
- 经过_____
- ( )
- 在_____之前
- ( )
- 请注意_____.
- ( )
- 十字路口
- ( )
- 北
- ( )
- 南
- ( )
- 东
- ( )
- 西
- ( )
- 上坡
- ( )
- 下坡
- ( )
出租汽车
编辑- 出租车!
- ( )
- 请带我到_____。
- ( )
- 到_____多少钱?
- ( )
- 请带我到那。
- ( )
住宿
编辑- 你们有空房间吗?
- ( )
- 单/双人间多少钱?
- ( )
- 房间里有...
- ( )
- ...床单吗?
- ( )
- ...厕所吗?
- ( )
- ...电话吗?
- ( )
- ...电视吗?
- ( )
- 我能先看下房间吗?
- ( )
- 有更安静的房间吗?
- ( )
- ...更大...
- ( )
- ...更干净...
- ( )
- ...更便宜...
- ( )
- 好,我要这间房了。
- ( )
- 我住_____晚。
- ( )
- 你能推荐另外一家旅馆吗?
- ( )
- 你们有保险箱吗?
- ( )
- ...储物柜吗?
- ( )
- 包含早餐/晚餐吗?
- ( )
- 早餐/晚餐时间是几点?
- ( )
- 请打扫下房间。
- ( )
- 你能在_____点叫我起床吗?
- ( )
- 我想要退房。
- ( )
货币
编辑- 可以用澳门币/港元/人民币/新加坡元/新台币吗?
- ( )
- 可以用美元/欧元/英镑吗?
- ( )
- 可以用人民币吗?
- ( )
- 可以用信用卡吗?
- ( )
- 你们可以给我兑换外汇吗?
- ( )
- 我在哪里可以兑换外汇?
- ( )
- 你们可以给我兑换旅行支票吗?
- ( )
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( )
- 汇率是多少?
- ( )
- 哪里有自动提款机(ATM)?
- ( )
用餐
编辑- 一人/两人桌,谢谢。
- ( Tawlah la wahed/tenein)
- 我能看下菜单吗?
- ( Momken ashoof il menu?)
- 我能进厨房看看吗?
- ( Mumken ashuf il matbakh?)
- 你们有什么招牌菜吗?
- ( )
- 你们有什么本地特色菜吗?
- ( )
- 我是素食者。
- (Ana nabati )
- 我不吃猪肉。
- (Ma bakol lahem khanzeer )
- 我不吃牛肉。
- (Ma bakol lahmeh )
- 我只吃犹太教食品。
- (Bas bakol akel hallal )
- 你们能做清淡点吗?(要求少放植物油/黄油/猪油)
- ( khaleeha khafeefeh)
- 固定价格套餐
- ( )
- 照菜单点
- ( )
- 早餐
- ( )
- 午餐
- (al ghada )
- 下午茶
- (shay' )
- 晚餐
- ( )
- 我想要_____。
- ( )
- 我想要有_____的菜。
- ( )
- 鸡/鸡肉
- ( )
- 猪肉
- ( )
- 牛肉
- ( )
- 鱼
- ( )
- 鸡蛋
- بيض ( baid)
- 火腿
- (khanzeer )
- 香肠
- ( )
- 奶酪
- جبنة (jubneh )
- 沙拉
- سَلَطَة (salata )
- (新鲜)蔬菜
- ( )
- (新鲜)水果
- ( )
- 面包
- (ayish , khubz )
- 面条
- (makarona )
- 米饭
- أرز ( 'roz)
- 可以给我一玻璃杯_____吗?
- ( )
- 可以给我一杯_____吗?
- ( )
- 可以给我一瓶_____吗?
- ( )
- 咖啡
- ( )
- 茶
- شاي (shay' )
- 果汁
- عصير (Aseer )
- (气泡)水
- ( )
- (普通)水
- ماء (maa' )
- 啤酒
- بيرة (beerah )
- 红/白葡萄酒
- (nabeed ahmar/abyad )
- 可以给我一些_____吗?
- (momken ___? )
- 盐
- ( )
- 黑胡椒
- ( )
- 辣椒
- ( )
- 黄油
- زبدة(zibdeh )
- 醋
- ( )
- 酱油
- ( )
- 请问有水吗?(获得服务生的注意)
- ( )
- 我吃完了。
- ( )
- 真好吃。
- ( )
- 请清理这些盘子。
- ( )
- 买单。
- (Leh'seb min fadlak )
酒吧
编辑- 你们卖酒吗?
- (fi kohool? )
- 有吧台服务吗?
- (hal hnak khidmat tawlah )
- 请来一/两杯啤酒。
- ( beerah, min fadlik)
- 请来一杯红/白葡萄酒。
- (kaset nbeed )
- 请来一品脱。
- (nsf ltr , min fadlik )
- 请来一瓶。
- (zujaja, min fadlik )
- 请来_____(烈酒)加_____ (调酒饮料)。
- ( )
- 威士忌
- (whesky )
- 伏特加
- (fodka )
- 朗姆酒
- ( rm)
- 水
- (maa' )
- 苏打水
- (soda )
- 汤力水
- (miah muqwia )
- 橙汁
- (aseer bortoqal )
- 可乐(汽水)
- (cola )
- 你们有什么小吃吗?
- (hal ladayk 'ayu wajabbat khafifat bel bar )
- 请再来一杯。
- (kaman wahed )
- 请再来一轮。
- (kaman wahed )
- 什么时候结束营业?
- ( emta bitsakro?)
- 干杯!
- ( )
购物
编辑- 你们有我穿的尺码吗?
- ( )
- 这个多少钱?
- ( )
- 那太贵了。
- ( )
- 你可以接受_____(价格)吗?
- ( )
- 昂贵
- ( )
- 便宜
- ( )
- 我买不起。
- ( )
- 我不想要它。
- ( )
- 你在欺骗我。
- ( )
- 我不感兴趣。
- ( )
- 好的,我买它了。
- ( )
- 能给我一个袋子吗?
- ( )
- 你们送货(到海外)吗?
- ( )
- 我需要...
- ( )
- ...牙膏。
- ( )
- ...一把牙刷。
- ( )
- ...卫生棉条。
- ( )
- ...香皂。
- ( )
- ...洗发液。
- ( )
- ...止痛药。(例如阿司匹林或布洛芬)
- ( )
- ...感冒药。
- ( )
- ...肠胃药。
- ... ( )
- ...剃须刀。
- ( )
- ...一把雨伞。
- ( )
- ...防晒霜。
- ( )
- ...一张明信片。
- ( )
- ...邮票。
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( )
- ...一支笔。
- ( )
- ...中文书。
- ( )
- ...中文杂志。
- ( )
- ...一份中文报纸。
- ( )
- ...一本中文词典。
- ( )
驾驶
编辑- 我想要租车。
- ( beddi astajer sayarah)
- 我能获得保险吗?
- (fi tameen )
- 停(道路标牌上)
- (qif )
- 单行线
- ( tho itjah wahed)
- 让行
- ( atti alaolwyeh)
- 禁止停车
- ( mamnoo alistifaf)
- 速度限制
- (alsuraa alkanooniya )
- 加油站
- ( mahatet banzeen)
- 汽油
- ( betrol)
- 柴油
- ( diesel)
当局
编辑- 我没有干坏事。
- .لم أفعل شيئاً خاطئ ( Ma emelet eshi ghalat)
- 那是一个误会。
- .قد كان سوء الفهم ( kan su' fahum)
- 你们要带我去哪?
- إلى أين تأخذني؟ (wein akhedni? )
- 我被捕了吗?
- هل أنا معتقل؟ (ana motaqal? )
- 我是澳门/台湾/香港/新加坡/中国公民。
- ( )
- 我想和澳门/台湾/香港/新加坡/中国使领馆/办事处联系。
- ( )
- 我想和律师谈谈。
- .أريد التحدث إلى المحام ( urid altahaduth ma muhami)
- 我能只用现在把罚款交了吗?
- ( hal yumkinuni dafe gharamat alan?)